Different Drums and Different Drummers|我和你不同

[英语美文]

If I do not want what you want...  Please try not to tell me that my want is wrong.
Or... if I believe other than you, at least pause before you correct my view.
Or... if my emotion is less than yours, or more, given the same circumstances, try not to ask me to feel more strongly or weakly. I feel what I feel.
Or... yet if I act, or fail to act, in the manner of1 your design for action, let me be. I do not—for the moment, at least—ask you to understand me. That will come only when you are willing to give up changing me into a copy of you.
I may be your spouse2, your employee, your child, your parent, your friend, or your colleague3 . If you allow me any of my own wants, emotions, beliefs, or actions, then you open yourself so that someday these wants of mine might not seem so wrong... and might finally appear to you as right... for me.
To put up with4 me is the first step in understanding me. Not that you embrace my way as right for you... but that you are no longer irritated5 or disappointed with me for my being“different than you”.
And in understanding me, you might come to prize my differences from you, and far from seeking to change them... you might preserve and even nurture those differences.


若你需要的不是我想要的……请不要告诉我,我想要的是个错误。
抑或……我与你的意见相左,至少,在你纠正我的观点前,请稍作考虑。
抑或……在相同的情形下,我们的感觉程度不同。请别让我在感觉上更强烈些或更微弱些。我只能感我所感,觉我所觉。
又抑或……我能够,也许不能够,按你设计的行动方式行事。由我去吧。至少,在目前,我并不要求你能理解我。只有当你放弃试图将我变成另外一个你的时候,你才会明白。
我也许是你的爱人、你的员工、你的孩子、你的父母、你的朋友,或是你的同事。如果你允许我有自己的渴望、情感、信念或者行动,那么,请你敞开心扉,早晚我个人的渴望,在你看来就会显得不算太错,并且最终会显得真的不错……当然,对我而言。
包容是理解我的第一步。不是说你是为了自己好才包容我,而是你不再因为我“与你有所不同”而对我感到气恼或失望。
只有理解了我,你才会最终珍惜我与你的不同,不仅不会想去改变我的不同……你还会去保留、甚至是去培育那些差异。