The Dog Stars of Dog's Year|狗年话狗明星

[英语电影]

Companion 伙伴狗
"狗不嫌家贫",无论主人境况如何,它总是一心一意跟随左右,是值得信赖的良伴。感动亿万观众的《导盲犬小Q》即其代表。朴实的画面,没有刻意煽情,却换来了最真挚、朴素的感动。

Quill (2004)
《导盲犬小Q》(日本)
  "Quill, when I walk with you, I realize what it is to be alive."
                                                  ——based on a true story

Plot
Quill, a labrador1  puppy, was chosen for guide dog training. He is taken in by“foster parents2”, where he enjoys his happy puppy days. When he reaches his first birthday, he is sent to a training center and then become an ideal guide dog. Quill's trainer decides that Quill would be the guide dog for Watanabe, who is blind and first refuses to take a seeing-dog3. From the day Quill joins the Watanabe household, Watanabe's range of activities broadens rapidly. A following incident occurs which cause the seemingly incompatible4  man and dog to come to rely on each other. The bond between Quill and his partner, who rediscovers the joy of life, grows deeper with each passing day... Until, one day, they face a sudden and sorrowful parting...
User Comments
“A major hit  throughout East Asia, Quill is the modest but appealing6 story of our hero's rise from humble7 origins to a great seeing-eye dog... Watanabe initially8 refuses Quill's help. ‘I'd rather stay home than be pulled around by a mutt9,’ This grouch10 is soon won over by his new partner, whose chief virtues are its steady nerves and gentle, patient manner.”


故事情节
拉布拉多猎狗小Q,被选参加导盲犬训练。它先被 “养父母”收养,在那儿度过了快乐的童年生活。年满一周岁,它又被送到训练中心,最终成为一只理想的导盲犬。小Q的教练决定让它做渡边先生(一位抗拒导盲犬的盲人)的导盲犬。自从小Q成为渡边家的一员,渡边的活动范围迅速扩大了。紧跟下来发生的一件事故,使看起来不能相容的盲人与狗开始相互依赖。小Q和它主人间的感情与日俱增,渡边也重新发现了人生的乐趣……直到有一天,他们突然面临伤心的分离。

观众评论
“《小Q》作为整个东亚票房一个巨大的成功,讲述了一个平淡而又感人的故事:我们的英雄从卑微的出生成长为一只了不起的导盲犬的历程……渡边起初拒绝小Q的帮助。‘我宁愿呆在家里也不愿意被一只杂种狗拉着走来走去。’然而这位满腹牢骚的盲人很快就被他的新伙伴所征服,被它的坚韧、温顺、耐心的品性所感动。”
Hero英雄狗
狗,英勇无畏,赤胆忠心,危难之处显身手,堪称善良与正义的化身。《丛林赤子心》几乎全由动物主演,除了主人的台词外,没有任何对白。感人至极,观者莫不落泪。
  
Benji the Hunted (1987)
《丛林赤子心》(美国)

Plot
Shipwrecked11  by a storm, the dog Benji lost in the woods. He wanders into a pack of cougar12 cubs13 whose mother was killed. The brave house pet becomes the protector of these orphans14. For protecting them from harm Benji himself has been targeted for a quick demise15 by a black wolf. Benji's self-devotion to categorical16  duty (he deliberately17  avoids being rescued18 until he find a new and safe home for three cubs.) warmed so many hearts. Both Benji the dog and his trainer Frank Inn play themselves in the movie. Accidentally19  separated from20 Inn early in the film, the loveable pooch21 is forced to fend for22 himself in the Pacific Northwest.
About Director
Joe Camp was writer, producer and director of the hugely successful Benji series, which includes “Benji,” “For the Love of Benji” and “Benji the Hunted”. He directs his doggie star with more confidence than his human actors. In fact, the film would have benefited immensely by a complete lack of human characters and the wilderness photography is never less than impressive. “The public loves Benji because he is a scrappy23, determined underdog24 who is the heart and soul of the story. More importantly, they are watching and falling in love with an animal actor—in this case, for the first time, an animal acting team, with Benji and his sidekick25. The emotion and dialogue that comes from deep in their eyes and their almost-human actions are what connects with viewers of all ages.”                                     
                                                    —Joe Camp



故事情节
小狗班吉在一次暴风雨造成的船只事故中流落到丛林,在迷途中他遇到了一窝小美洲狮,它们的妈妈被杀死了。于是这只勇敢的宠物狗便成为了这些孤儿的保护者。为了保护它们,班吉自己却成了一匹黑狼的追杀目标。班吉无私的自我牺牲精神温暖了许多观众的心。(它故意躲避救援队伍,直到它帮三只小狮子找到一个安全的新家。)这只叫班吉的狗和他的训练师弗兰克·伊恩都在电影中有本色出演。电影开头,这只可爱的杂种狗意外同伊恩在旅馆分开后它就不得不在太平洋西北部自己照顾自己。

导演轶事
乔·堪普是取得巨大成功的《班吉》系列电影的编剧,制片人和导演。该系列包括《班吉》,《为了班吉的爱》和《丛林赤子心》。他指挥他的狗明星比导演人类演员更游刃有余。事实上,该电影正因为完全没有人类角色,才获益非常。而且影片中荒野的镜头也给人深刻的印象。
“大家喜欢班吉,因为它是一只斗志旺盛,意志坚定的平民狗,是整个故事的灵魂。更重要的是,观众在观赏的过程中爱上了一位动物明星——第一次由班吉和它的伙伴们组成了这部电影的表演阵容。它们的目光深处所表现出的情感和对白,以及它们几乎像人类一样的动作紧紧抓住了所有年龄段观众的心。”   
                                                              ——乔·堪普


Bond纽带狗
当你寻找奇迹的时候,奇迹也在寻找着你,生命中总是充满了有效的互动,给予的与得到的像作用力与反作用力一样往返不息……小狗戴西,就是寻找奇迹的纽带。

Because of Winn-Dixie(2005)
《都是戴西惹的祸》(美国)
Plot
Opal is a 10-year-old girl who has just moved to a small town with her preacher father. The move has caused Opal to lose all her friends, and now she must start all over again. Life has been a little tough for Opal, since her mother abandoned them when she was three. One day Opal catches sight of a dog being chased after by clerks at the Winn-Dixie supermarket. Opal saves him and gives his name “Winn-Dixie”. She takes him home, and convinces her father to keep the dog temporarily26. After a few days Opal discovers that Winn-Dixie is able to make friends with everyone he meets, and Opal has some new friends because of Winn-Dixie. The dog brings happiness to the lonely girl and opens up hearts of the people in town... Whether you believe or not, the dog in the movie can actually smile!
Trivia
·Winn-Dixie was played by two different Picardy Shepherds27, a rare breed from France.
·To make sure both dogs got on well with AnnaSophia Robb, who played Opal, she was brought in early to get acquainted with28 the dogs and give them treats. By the time shooting started, they considered her a “safe” area.


故事情节:
10岁的小女孩奥珀尔刚刚和她牧师爸爸搬到了一个小镇。搬家使奥珀尔失去了所有朋友,她必须现在从头开始。自从3岁时妈妈抛弃了他们,生活就对奥珀尔而言就有些艰难。一天奥珀尔在戴西超市看见店员正追打一只小狗。奥珀尔救了它,并给它取名为“戴西”。她带戴西回家,说服爸爸暂时收留它。几天之后,奥珀尔发现戴西能跟遇到的每个人交上朋友,奥珀尔也全靠戴西有了新朋友。小狗不仅给这个孤独的女孩带来幸福,并且使镇上的人都敞开了心扉…… 无论你相信与否,这部电影中戴西确实笑出来了!

花絮:
·戴西是由两只不同的皮卡迪牧羊犬扮演的,这是一种来自法国的稀有品种。
·为了确保这两条狗能很好地同饰演奥珀尔的安娜索菲·罗伯配戏,安娜提前被带去跟两只狗培养感情,她还请它们好好吃了一顿。等到电影开拍时,它们已经认定她可以依靠了。
Magic 神通狗
人们总希望自己神通广大,无所不能。明知难以实现,就把理想寄托在宠物狗身上,才会有了今年勇夺奥斯卡大奖的《超级无敌掌门狗:人兔的诅咒》。

Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit (2005)
《超级无敌掌门狗:人兔的诅咒》

Plot
From the Academy Award-winning creators of Wallace and Gromit, comes “one of the most enjoyable family films of the year”.
The annual Giant Vegetable Competition is coming. Our cheese-loving inventor and his clever dog have been cashing in29  with their pest-control outfit30, “Anti-Pesto”, which humanely31  drives away the rabbits that try to invade the town's gardens. Suddenly, a huge, mysterious32, vegetable ravaging33 beast begins attacking the town's sacred34 vegetable plots at night. The competition hostess, Lady Tottington, commissions35 the pair to catch it and save the day...
Behind the Scenes
For the new movie, it took a whole day to shoot just three seconds of film! That's because the movie was filmed using stop-motion36 clay animation37.

●Clay Actors
Wallace, Gromit the dog, and their friends are sculpted38  from modeling clay39. Called “puppets40,” they're molded41  around flexible42 metal skeletons43 that strengthen the puppets and help them hold their poses. Fast, sudden movements are difficult to create when working with clay. So are moving lips. So each puppet has a different clay mouth for each sound it makes. Wallace has about 20 clay mouths.
●Shoot, Click, Score!
Filming in stop-motion takes patience. First the animators position the puppets and shoot one frame of film. Then they move the puppets a tiny bit and shoot another frame. This continues until an entire scene is shot. For instance, if Wallace is waving, animators will move his hand about one-eighth of an inch between frames.



故事情节
奥斯卡奖得主、华莱士和格勒米特的制作者们,这一次又给我们带来了“年度最赏心悦目的家庭电影”。
一年一度的“巨型蔬菜比赛”即将到来。我们酷爱奶酪的发明家和他聪明的小狗凭他们研制出的害虫控制装置——“反害虫”赚了不少。这种装置可以人道地赶走那些企图入侵镇里菜园的野兔们。然而,一个巨大而神秘的蔬菜杀手突然开始在夜间袭击该镇神圣的菜地了。比赛主持人,托廷顿女士委派这对搭档去抓这只怪兽,以确保比赛不出差错……

幕后花絮
这部新片子拍三秒钟的镜头就要花一整天时间。该电影是运用定格手法拍摄的粘土动画。

·粘土演员
华莱士、格勒米特和它们的朋友们都是用雕塑粘土雕刻出来的,被称为“木偶”。它们由有弹性的金属骨架支撑而雕塑成形。骨架帮助木偶固定,以及保持各种姿势。快速、突然爆发的动作很难用粘土表现出来,比如像动着的嘴唇。所以每个木偶都有几个粘土口型,来配合它发出的每一种声音。华莱士约有20个黏土口型。
·开拍,咔嚓,完!
拍摄定格动画需要耐心。首先动画制作者把摆好木偶,拍摄第一格镜头;然后他们把木偶挪动一点点,再拍摄下一格镜头。如此反复直到整个场景拍完。例如华莱士挥手那一场,动画制作者就要在每一格镜头之前,把他的手移动1/8英寸。
 

=========================

1. labrador  n. 拉布拉多猎狗
2. foster parents 养父母
3. seeing-dog 导盲犬
4. incompatible   adj. 与…不可调和的
5. hit n. (演出)成功
6. appealing   adj. 吸引人的
7. humble  adj. 卑贱
8. initially   adv. 最初
9. mutt   n. 杂种狗
10. grouch  n. 爱发牢骚的人
11. shipwreck   v. 船只失事
12. cougar  n. 美洲狮
13. cub   n. 幼兽
14. orphan  n. 孤儿
15. demise  n. 死亡
16. categorical  adj. 无条件的
17. deliberately   adj. 故意地
18. rescue   v. 营救
19. accidentally  adv. 意外地
20. separate from 与…分开
21. pooch n. 杂种狗
22. fend for 照料
23. scrappy  adj. 斗志旺盛的
24. underdog   n. 处于劣势的人
25. sidekick   n. 伙伴
26. temporarily  adv. 暂时
27. shepherd   n. 牧羊犬
28. get acquainted with 与…熟悉
29. cashing in 从…中得到利润
30. outfit   n 装备
31. humanely   adv. 人道地
32. mysterious  adj. 神秘的
33. ravage  v. 破坏,蹂躏
34. sacred  adj. 神圣的
35. commission  v. 委派
36. stop-motion 定格动画,一种拍摄手法。以逐格拍摄的方式制成,每拍摄一格画面,动画师就要将静态的对象移动一下。
37. animation  n. 动画animator  n. 动画制作者
38. sculpt   v. 雕刻
39. modeling clay 雕塑土
40. puppet   n. 木偶
41. mold   v. 塑造;浇铸
42. flexible   adj. 有弹性的
43. skeleton   n. 骨架