今天上课时,老师给每个同学随便发了一本作文本,可都不是自己的。同学们立刻在下面“唧唧喳喳”的议论起来,教室里顿时炸开了锅,老师见了忙请大家安静,并在黑板上写下了几个斗大的字——“捉”错别字。同学们见了都不约而同地举起了小手,有的问:“这错别字怎么个捉法?”有的说:“错别字又不是小鱼小虾,怎么捉啊?”老师对大家的问题都一一做了解答。
我回过头来再看手中的本子,这可是平时总爱欺负我的葛玮琦的本子,心里不由得冒出一个念头:不仔细“捉”他几个错别字决不罢休。想到这,我便翻开了他的本子“捉”了起来。经过我一番细心地查找,终于“捉”到他三个错别字。第一个是老师的“师”字,他写出了头,我就在出头的地方画了个小圆圈,并在旁边工工整整地写下了正确的“师”字。第二个字是最可笑的了,葛玮琦把“碰”的“石”字旁写成了“足”字旁。我便指着错字凑近了旁边的鲁越,学着电影里日本鬼子的腔调怪声怪气地说:“你的---葛玮琦的----犯了个大大的错,应该重重地罚!重重地罚!”逗得鲁越“咯咯”的笑,也用那腔调附和着说道:“是的,是的,应该重重地罚!”第三个字是“鼓”字,他写成了个“四不象”,害得我想了半天才明白他写的是“鼓”字。
大家一边“捉”着错别字,一边说:“‘捉’错别字不仅好玩,也提醒了我们以后写字时要注意,少让老师‘捉’到我们的错别字”。