致你指尖的情书
惠来县慈云实验中学 陈浩腾
一年前的情书,重翻来看,颇觉趣味,故上传之。
指尖里都是“kitty”的你:
最近我在读《威尼斯商人》,这是部言语夸张甚至荒诞的剧本。荒诞是为了喜剧效果而为。但即使是在这样的荒谬丛生里,我仍见到了准确优美的描写,可见即使是荒诞的喜剧里,恋人的爱意也是老实本分不含糊的。罗兰佐和杰西卡在里面是对恋人——后来还私奔了——当罗兰佐拿到杰西卡的信时,便说了其中一句“写这封信的那双手,是比这信纸还要洁白的”。这真是有趣深情的譬喻,看到这一句,我不禁想起了你,你那可爱细腻的小手。《诗经》里描写美女的手再到肌肤,也尤为动人;上次跟你说的“巧笑倩兮,美目盼兮”的《硕人》,实际不止如此,前边还有“手如柔荑,肤如凝脂。”古人的描写何其真切呀!将柔嫩的手与幼苗比喻,贴切而贴近自然。比这个还天然纯洁的,自然有。《庄子》中描写藐姑射之山的仙人,便写“肌肤若冰雪”;俨然一位亭亭雪白的仙女形象脱然而出,你又何尝不是?真的,叫我向你言语,我一定说你“手如柔荑,肤如凝脂”、“肌肤若冰雪”乎!
说起手,我便想起最近看到的一个有趣的英语单词,“fingertip”,是“指尖”的意思。老外运用其这个单词,可有意思。他们写一个女性浑身都是淑女,他们不同于我们的表达,却说:“She was a lady to her fingertips”——”to fingertips“,淑女到指尖里都是了!老外如何观察入微呀,观察到指尖里去了。于你,我也禁不住发话了——原来是孔子发话,现在老外(包括莎士比亚)也发话,我更忍不住了——我要轻轻地说:“You are a kitty to your fingertips.” 你浑身是小猫咪,你可爱的指尖见证了。我似乎将你的俏皮可爱一览无余了,即便是你轻轻掠一下搭在脸颊上的头发时,也如此。
然而面对这一些,我就笨手笨脚起来,在你面前就一时语塞,心里也又蹿又跳。这时我便和“大拇指”这个单词搭上了关系,“thumb”。说一个人笨手笨脚在英文里是“His fingers are all thumbs”,在你面前,我就成了这个“he”了。
谨以此信致你可爱的指尖,更是致可爱的你
笨手笨脚的腾写于8月24日晚
初中3年级 - 散文字数:862 投稿日期:2016-7-16 18:10:00
推荐3星:[负重的生命]2016-7-17 0:13:52