我把一整个夏天
全部都给了你
当早冬的雪飘落
它会静止
那个美丽的黎明
我扯下几缕阳光
你是否需要
一个远离黑暗的地方
一个可以安抚你心灵的地方
我把你永恒的微笑 刻在心上
那个曾经 曾经十九岁的微笑
在随后的日月里 你永远也不会知道
年少时无比勇敢的 清澈的笑容
我不知道
如何给予你帮助
也许答案会藏在某一个角落
会藏在 时光的地底
倘使你渴望被爱
我会毫不吝啬
它会陪伴着你
直到 我被代替
译:烟雨迷离
原文:
I'VE SAVED THE SUMMER
I'VE SAVED THE SUMMER
I've saved the summer
And I give it all to you
To hold on winter mornings
When the snow is new
I've saved some sunlight
If you should ever need
A place away from darkness
Where your mind can feed
And for myself I've kept your smile
When you were but nineteen
Till you're older you'll not konw
What brave young smiles can mean
I know no answers
To help you on your way
The answers lie somewhere
At the bottom of the day
But if you've a need for love
I'll give you all I own
It might help you down the road
Till you've found your own
And I give it all to you
To hold on winter mornings
When the snow is new
I've saved some sunlight
If you should ever need
A place away from darkness
Where your mind can feed
And for myself I've kept your smile
When you were but nineteen
Till you're older you'll not konw
What brave young smiles can mean
I know no answers
To help you on your way
The answers lie somewhere
At the bottom of the day
But if you've a need for love
I'll give you all I own
It might help you down the road
Till you've found your own
Rod Mc Kuen
人教版英语选修六第二单元