西方的情人节在我国颇受欢迎,大概是对传统思想的一种挑战,特别迎合年轻人的习惯爱好。情人节的名称也颇耐人寻味,外国人叫这个节日为瓦伦丁节(VALINTINE’S),是为了纪念有情人的意思吧,大致同我们的七夕节之类的相同,只不过我国的七夕节两位情人不能恩爱在一起,是一个缺憾的美,有情人始终只能在鹊桥上一年一度逢而已,而国外的情人节却是一种大胆民主自由的爱,是专为有情人开设的一个节日,帮助他们表达平日里不能或不敢表达的情意。
汉语里将它翻译成“情人节”,我觉得是有歧义的,但确也找不出合适的词来,要说人的想法与国外有所不同,那也只能说人们的特定的社会文化不同罢了。这里的“情人”即是“爱人”,所爱的人,而非中国社会所流行的爱人之外的姘头,在我国,人们总将情人与二奶、情妇、情夫之类的联系在一起。可以说对于未婚青年来说,情人节是非常有意义的,是加深彼此感情、促进彼此理解的一种方式,若“有情人终成眷属”的话,发明者真是功不可没了。而对于已婚者来说,是一种温故知新的方式,彼此也可以增进感情和理解,增添生活的浪漫气息,我想这也是情人节的初衷。但也可能是一种为生活富足而无处消遣者找到另一种生活方式的借口,他们自然是在追求浪漫的同时也破坏了社会公德、人情伦理,且不以为耻,反以为荣,称之为社会的进步、时代的潮流。还有一种不良影响就是在未成年身上,由于这种节日的存在,勾起了中学生们的好奇心和尝试欲,于是学生时代的卿卿我我、情情爱爱、你侬我侬也都变得见怪不怪了,中学里开始有了对爱情的模仿和体验,在他们眼中“情人”就是这个样子的。
情人节的市场越做越大,因为“情人”的概念越来越广。不仅是年轻的恋人之间、成年的夫妻之间、懵懂的青少年之间,而且在父母子女之间、隔代之间、上下级之间、陌生人之间,只要是有爱就能与“情人”搭边,其范围是广而又广,甚至是同性之间人们也会以“情”相悦,开玩笑地说彼此的感情就是“情人”的基础,反倒是让中国传统意义上的真正的以偷情为主的情人们淡出了,不过,实事上,这些真正意义上的情人们恰是已融入了这个时代和社会,人们倒不奇怪于此种现象,甚而当作是能耐来看待了。
今年的情人节非常特殊,是在农历新年之前四天来到了,更是给新年前的喜庆添了一笔,商家们抓住这些机遇又狠狠地赚了。大概是现在的情人越来越好做的缘故吧,总觉得世上的情人越来越多,情人节越来越红火,可同时也发现现在都市的离婚率越来越高,大概是快餐经济引起的效应吧,不然人们的爱情为何这么不牢固呢?结合与分手都显得如此平淡无奇了,人们的感情在遭受着越来越多的麻弊之后,把它也当作一种生活的调味品了。
(时2007-2-16)