七 黑暗中,珂赛特与一个陌生人并行
我们说过了,对那个人的出现,珂赛特并没有害怕。
他们谈了起来。那人的声音庄重而低沉。
“我的孩子,你怎么能提这么重的东西呢?”
珂赛特抬起头,回答说:
“是呀,先生。”
“我来提吧。”那人接着说,“让我来帮助你好啦。”
珂赛特放下那水桶。那人便与她并排走。
“真是太重了。”说着,他的牙不由得咬紧了。
随后,他又说:
“孩子,你多大了?”
“8岁,先生。”
“你提着水走了很远,是吗?”
“从树林里泉边提来的。”
“要送的地方很远吗?”
“从这儿算起来,得走一刻钟。”
那人停了一会儿,继而突然问道:
“你没有妈妈?”
“我不知道。”那孩子回答。
那人还没有来得及开口,她又补充一句:
“我想我没有。别人都有妈妈,我呢,我没有。”
沉默了一会儿,她又说:
“我想我从没有过妈妈。”
那人停下来,放下水桶,弯下腰,两只手放在那孩子的肩上,想在黑暗中看清她的脸。
来自天空的一点暗淡的微光隐隐约约照出了珂赛特那瘦弱的面孔。
“你叫什么名字?”那人问。
“珂赛特。”
那人好像触了电。他又把珂赛特细细端详了好一阵,然后收回了放在珂赛特肩上的手,提起水桶继续前行。
过了一阵,他问道:
“孩子,你住在什么地方?”
“孟费梅,您知道那里吗?”
“我们正去那里,是吗?”
“是的,先生。”
他又沉默了一阵,又继续问道:
“是谁让你黑夜里来这树林里提水的?”
“德纳第太太。”
他努力使自己平静下来,而声音却在发抖:
“你那德纳第太太是干什么的?”
“我的东家。”那孩子说,“开店的。”
“客店吗?”那人说,“好,今晚我就住那里。你领我。”
“我们正要去的……”孩子说。
那人走得快,珂赛特却能够跟得上,因为疲劳消失了。她不时地抬起头来,看那个与自己并行的人。她从他身上看到一种无可言喻的宁静和信赖的神情。从来没有谁教她敬仰上帝和进行祈祷。这时,她感到自己心里有一种东西,那东西像是希望和欢乐,正飞向天空。
这样过了片刻,那人又说:
“德纳第太太家里难道没有女佣人?”
“没有,先生。”
“就你一个人干活?”
“是这样,先生。”
又是一阵沉寂。这回珂赛特打破了寂默,她提高了嗓音说:
“她有两个小姑娘。”
“什么小姑娘?”
“潘妮和兹玛。”
回答中,这孩子就把德纳第夫人心爱的那两个姑娘的浪漫的名字简化了。
“她们是谁?”
“是德纳第太太的小姐——她的女儿。”
“她们又干什么呢?”
“噢!”那孩子说,“她们有漂漂亮亮的娃娃,有各式各样装了金的东西,多极了。她们玩儿,做游戏。”
“整天玩吗?”
“是的,先生。”
“你呢?”
“我,我干活儿。”
“整天干活?”
那孩子抬起一双大眼睛,一行热泪在黑暗中不知不觉地流下来,细声回答:
“是的,先生。”
她静了一会儿,又接着说:
“有时候,我做完了事,人家也允许我玩。”
“你玩什么呢?”
“有什么玩什么。只要没人管我就行了。潘妮和兹玛不许我碰她们的东西。我只有这么长的一把铅笔刀。”
那孩子伸出她的小指头,比拟着。
“它快吗?切得动吗?”
“切得动,先生,”孩子说,“切得动生菜和苍蝇的脑袋。”
他们已经进入村子。珂赛特在前头领着那陌生人。他们走过了面包铺。珂赛特忘记了买面包的事。那人没有再问她什么,面带愁容,一声不吭。他们走过了礼堂,那人见了那些露天的铺面,便问珂赛特:
“今天这儿赶集吗?”
“不是的,先生,是过圣诞节。”
快到那客店的时候,珂赛特轻轻地推着那人的胳膊。
“先生?”
“什么事,我的孩子?”
“就要到了。”
“怎么啦?”
“让我来提水桶吧。”
“为什么呢?”
“因为,要是太太看见了,看见别人在替我提水,她会打我的。”
那人把水桶还给了她。不多一会儿,那客店的大门就出现在他们眼前。