第一部 芳汀/第五卷 下坡/十 心满意足的后果

悲惨世界·世界文学名著典藏[电子书]

十 心满意足的后果

芳汀是在冬天还没有结束时被撵出工厂的。夏季过后,冬季又来了。白天短,工作也少。这样的季节,完全没有热,完全没有光,完全没有中午,紧接着早晨的是夜晚,是迷雾,是黄昏。窗门冥暗,万物不辨。天空像是暗室中的透光眼,人像是整日坐在地窖中。天上的水,人的心,同时结了冰。太阳也好像是个穷人,愁眉苦脸。债主们却在紧紧逼她。

芳汀赚的钱越来越少,债却越来越多。德纳第夫妇没有按时收到她的钱,便时常写信过来。来信使她愁哀异常,让她心碎。有一天,他们来信说,冬天到了,珂赛特的衣服还没有着落,她得赶快寄10法郎过去,好给珂赛特买一条羊毛裙。芳汀把这封信紧紧揉搓了一整天。到了晚上,她走到街角上的一个理发店,取下她的梳子。她那一头金发一直垂到腰际,看了令人惊叹。

“好漂亮的头发!”那理发师喊着说。

“您肯出多少钱?”她说。

“10法郎。”

“剪好了!”

她买到一条绒线编织裙,给德纳第寄了去。

德纳第收到裙子之后气得要命。他们要的是钱。于是,那裙子便穿在了爱潘妮身上,可怜的百灵鸟仍在风中战栗。

芳汀想道:“我的孩子不会挨冻了,我用我的头发给她编织了衣裙。”她自己戴上一顶小扁帽,遮住光头。她仍然美丽。

一种黯淡的心思在芳汀心底油然而生。当她想到自己已不能再梳头时,便产生了怨恨四周一切的情绪。她素来和旁人一样是尊敬马德兰伯伯的,但是,屡次想到撵她走的是他,使她受尽痛苦的也是他,她便恨起他来,并且这种情绪越来越强烈了。从工厂门口经过,见工人们站在那儿的时候,她故意做出嬉皮笑脸的样子,并且哼着小曲。

一次,有个年老的女工看见她这样,便道:“这姑娘不会有好结果的。”

芳汀和一个流浪的穷音乐师姘居了。这人好吃懒做,常打她,她一点也不爱他,与他姘居完全是自甘堕落的一种表示。没多久,那个人便抛弃了她。

她一心牵挂她的孩子。

她越堕落,便越觉得周围的一切黑暗,而越这样,她越感到她的小安琪儿可爱。她常说:“我发了财,就把珂赛特接到身边。”这样说罢接着是一阵笑。咳嗽病没有好,并且开始了盗汗。

一天,她收到德纳第夫妇的一封来信,信里说:“珂赛特害了一种叫做猩红热的病。这病非用昂贵的药物医治不可。这已把我们的钱折腾光了。假如在八天之内你不赶紧寄来40法郎,那孩子可就没救了。”

她放声大笑,对老邻居说:

“哈!他们真好!40法郎!只40法郎!两个拿破仑!可他们要我到什么地方去弄这40法郎呢?这些乡下人真愚蠢透顶!”

当她走到楼梯上时,又拿出信来,凑近天窗,把它仔细读了一遍。随后,她下得楼来,跑向大门,一边跑,一边跳,一边笑。

有个人碰见她,问她:

“什么事值得您高兴到这种样子?”

她说:

“两个乡下佬给我写了一封信,跟我开玩笑,向我讨40法郎!真够可以,这些乡下佬!”

她来到广场上,看见一辆奇怪的车子下面围着许多人,车上有一个穿红衣服的人正张牙舞爪对着下面的人大声讲些什么。那人是兜售整套牙齿、牙膏、牙粉和药酒的江湖医生。

芳汀也钻进人群,也跟其他人一起笑着。那人既说江湖话,也说俚语。前者是说给流氓听的,后者是说给正经人听的。忽然,他发现有个美丽的姑娘笑的时候露出了美丽的牙齿,于是,喊起来:

“哎,那个漂亮姑娘,您的牙齿真是美极了,假如您把瓷牌卖给我,每个我出一个金拿破仑。”

“瓷牌?什么是瓷牌?”芳汀问。

“瓷牌就是门牙,”那位牙科医生回答说,“就是上排的两个门牙。”

“太吓人了!”芳汀大声说。

“两个拿破仑!”旁边的一个老太婆没有了牙齿,她张开干瘪的嘴说,“这姑娘好福气!”

芳汀堵起耳朵逃也似的跑了,免得再听到那哑嗓子。但是那人仍然喊道:“您考虑一下,美人!两个拿破仑,它大有用处呢。您拿定了主意,晚上可来找我。我在银甲板客栈恭候大驾。”

芳汀回到家里,怒不可遏地把经过说给她那好邻居玛格丽特听:“您说说,真是可恶到了极点。世上居然有这种人。他想拔掉我的两颗门牙!我将变成什么怪模样!头发可以生出来,可牙齿……呀,真是个害人精!我宁愿从六层楼上一个倒栽葱下去,也绝不……他告诉我说,晚上在银甲板客栈等着我。”

下一页 第 1 2