第一部 芳汀/第三卷 在1817年/九 一场欢乐以欢乐结局

悲惨世界·世界文学名著典藏[电子书]

九 一场欢乐以欢乐结局

四个姑娘留下来,两个一对地伏在窗子边,对着窗子,闲谈着。

她们看见那四个男人手挽手地走出蓬巴达酒家。走出不远,他们还转回头来,笑嘻嘻地对着她们挥了挥手。随后,他们消失在爱丽舍广场的尘嚣之中。

“不要走得太久!”芳汀喊着。

“他们会把什么礼物给我们带回来呢?”瑟芬问。

“那一定是些好看的东西。”大丽说。

“我希望带回来的东西是金的。”宠儿说。

她们边谈边从那些大树的枝丫间望着水边。一切都觉得有趣。这时,正是邮车和公共马车起程的时刻。当时,凡是到南部和西部的旅客和货物都要从爱丽舍广场经过。每隔一分钟,便会有一辆漆着黄色或漆着黑色的大车,顺着河沿,载着沉甸甸的货物经过巴喜便门。马蹄铁链的声音响个不停,车上的行李:箱子、藤箧、提包,堆得满满的。人头攒动,一眨眼的工夫,车子不见了,留下的是疯狂的人群和街石骤闪的火星,那情景好像是一个炼铁车间。四位姑娘见了十分兴奋,宠儿喊着说:

“多热闹!好像一堆铁链在飞。”

她们似乎看见有辆车子(由于榆树枝叶繁茂,看不太清)停了一下,随即又飞跑去了。这惊动了芳汀。

“真奇怪!”她说,“我还以为公共客车是不停的呢。”

宠儿耸了耸肩,说道:

“芳汀真是特别,最最一般的事她也要大惊小怪。我是个旅客,我就关照公共客车说:‘我要去前方,我要上车,沿河走。’这样,车听见了,就停下来,让我上去。这是平常的事,你太缺乏生活知识了,我的亲爱的。”

就那样,过了一些时候,宠儿忽然一动,仿佛如梦方醒。

“喂,”她说,“他们要送我们的意想不到的礼物在哪儿呢?”

“是呀,在哪儿呢?”大丽接着说,“那会是什么意想不到的礼物呢?”

“他们去得太久了!”芳汀说。

芳汀刚刚叹完了气,便见伺候晚餐的那个堂倌走了来。他手里捏着一件东西,像是一封信。

“这是什么?”宠儿问。

堂倌回答说:

“是那几位先生留给太太们的。”

“为什么没立即送来?”

“这是那些先生们吩咐过的,”堂倌接着说,“他们叮嘱过一个钟头再把它交给你们。”

宠儿从那堂倌手里把那张纸夺了过来。确是封信。

“奇怪,”她说,不见收信人的姓名,只有几个字在上面:

这就是意想不到的礼物。

宠儿急忙把信拆开,从头念起:

啊!我们亲爱的情人们:

你们想必知道,我们都是有双亲的人。对双亲的含义,也许你们不甚了了。在幼稚和诚实的民法中,双亲指的是父母。这些亲人,这些长者,慈祥的老公公,慈祥的老婆婆,他们老是叫苦,老是把我们当浪子看待,盼望我们回去,给我们杀牛宰羊。现在我们只有顺从他们了,因为我们是有道德的人。当你们看到这封信时,我们已乘车去与父母团聚。正如博须埃所说的,是我们拆了台。我们走了。我们已经远去。我们插上了拉菲特和加亚尔