第一章(2)

忏悔录[电子书]

我先有感觉后有思考:这是人类共有的命运。这一点我比别人体验得更深。我直到五六岁时才知道我在做什么。我不知道我是如何学会阅读的;我只记得我最早的读物,以及它给我的影响;从那时起,我记下了我对自己连续的认识。我母亲遗留下一些小说,我父亲和我在晚餐后阅读它们。开始的时候,只是为了借助于这些有趣的书来练习阅读,但过了不久,我就变得兴趣盎然,我们常常轮流不停地读,一册在手,不读完就放不下来。有时父亲听见燕子在晨光中叫了,很不好意思地说:“我们去睡吧,我都比你还像个孩子了。”

在很短的时间内,我通过这种危险的方法,不仅在阅读和理解方面获得了娴熟的技巧,而且得到了其他像我这样年龄的孩子所没有的情欲方面的知识。我对它们本身并没有什么自觉的概念。我说不上懂什么,却感觉到了。这些接二连三扑面而来的杂乱激情,当然并没有扰乱我的理智,因为那时我还不曾拥有理智。但是,它们对我留下了一种特殊的印记,给了我关于人生奇特而浪漫的观念,生活经验和反思都没有使之改变。

那些小说在1719年夏末读完了。接下来的冬天又有了别的书。母亲的藏书读完了以后,我们又找来了外祖父留给母亲的书来读。幸运的是,里面的好书不少;事实上,这并不奇怪,因为这些书是一位牧师所收藏的,在那时,牧师通常是博学的,况且外祖父又是一个富有情趣和才华的人。勒苏厄尔著的《教会与帝国历史》、包许埃的《世界通史讲话》、普鲁塔克的《名人传》、那尼的《威尼斯历史》、奥维德的《变形记》、拉勃吕耶的著作、封得奈尔的《宇宙万象解说》和《死人对话录》,还有莫里哀的几部著作,都被搬到我父亲的房间里,他工作的时候,我就挑一些读给他听。我从中感到了少有的,在我这样年龄的人也许有些奇特的兴趣。普鲁塔克成了我最喜爱的作家。我对他反复的阅读中所感到的乐趣多少改变了我对小说的兴趣。不久以后,比之欧隆达特、阿泰门和攸巴,我更愿意读阿格西拉斯、布鲁图斯、阿里斯提德。这些有趣的读物,和我们父子之间关于这些读物的交谈,培养了我的自由和共和精神,以及我傲岸不羁,不能忍受束缚和奴役的性格。在我的一生中,我都会因为这种性格受到压抑而痛苦。我总是梦想着罗马和希腊,好像就生活在那些伟人中间。我是个天生的共和国公民,我父亲富于爱国主义精神,作为他的儿子,我以他为榜样;我认为我是一个希腊人或罗马人;我在读一个英雄人物的传记的时候,我觉得自己就是那个英雄。朗读时,一个人物坚忍和无畏的品质,会完全抓住我的注意力,这使我双眼闪亮,声音高亢。有一天,我在饭桌上讲起西伏拉的历史,为了模仿他的行为,把手伸到了火盆上,把大家吓了一大跳。

我有一个比我大七岁的哥哥,那时在学父亲的手艺。家人对我过分的关心难免使他受到冷落,对此我并不以为然。这种冷落的结果又使他的教育受到影响。他还不到放荡的年纪就胡作非为起来。他被送到别的师傅那里,但仍像在家里一样偷偷溜了出去。我几乎见不到他。很难说我了解他,但是我一直对他抱有温爱,他也像一个小混混爱别人一样爱我。我记得有一次,我父亲在愤怒中痛打他,我急忙冲到他们中间,紧紧地抱住他。我就这样用自己的身体遮护着他,挨了本来是打他的好多拳头。我一动不动地保持着这种姿式,可能是因为我连哭带喊,或者怕我吃到比哥哥更大的苦头吧。最后,我哥哥完全堕落,离家出走,失踪了。过了一段时间,听说他在德国。他从未给我们写过信。从那以后,就再也没有听到过他的消息。这样一来,我成了家中的独子了。

如果说这个可怜的孩子没有受到细心的教养的话,他的兄弟就不一样了。就是王子也不会得到比我小时候更多的照顾——身边的人无不对我呵护备至,和一般情况完全不同的是,我受到了宠爱,却没有被溺爱。直到离开家,我还从来没有被允许和别的孩子一起在街上闲逛过,也没有被放纵或者压抑我那些出于自然的古怪而又反复无常的天性,但实际上却是教育的结果。我有我年龄上的缺点:我嘴多,嘴馋,有时还撒谎。我偷过果子,糖果和其他吃的东西。但我从没有在伤害别人、毁坏事物、非难他人、虐待可怜的小动物中感到过快乐。我记得,我曾经趁邻居克罗特太太上教堂时,在她的锅里撒了一泡尿。说真的,这事想来还是觉得可笑,因为克罗特太太在其他方面是值得尊敬的好人,却是我所认识的人中最唠叨的。这是我小时候所做过的简短而真实的故事。

我眼前都是善良的榜样,他们无不是世上最好的人,我又怎么可能变坏呢?我的父亲,我的姑母,我的乳母,我的亲戚,我的朋友,我的邻居,所有周围的人,从不对我一味顺从,这是事实,但他们都爱我,我也同样爱他们。我的心愿不会受到刺激,也不会受到压制,所以我也就没有什么心愿。我可以发誓,直到我受到老师管制,我还从不知道幻想是什么。除了在父亲的陪伴下读书写字,或者我乳母带我去散步,我总是和我姑母在一起,坐或站在她身边,看她绣花或者唱歌,我心里十分快乐。她的快活、温柔,还有她好看的脸庞在我心底里留下了深刻而又鲜活的记忆,至今仍好像能看见她的习惯、容貌和姿态。我记得她富于感染力的笑声:我能形容出她穿的衣服和梳的发式,也记得她两鬓上卷起的两个黑发小鬟,那是当时流行的式样。

  • 下一篇 第一章(3)
  • 上一篇 第一章(1)
  • 忏悔录