12

呼啸山庄[电子书]

当我在开解钩上绳结的时候,仿佛不断听到急骤的马蹄声。可是我满肚子的心事,都忘了来把这情势思量一下,清晨两点时分,在那么一个地方,这声音实是好生奇怪哪。

说来也巧,我走到他那条街时,肯尼斯先生刚刚出门,要去看村里的一个病人。听我说了凯瑟琳·林顿的病情,他马上就跟我走了回去。

他是一个率直的人,没有太多讲究,他毫不犹豫地说出了他的怀疑,怀疑她能不能挺过这第二次发作,除非她老老实实听从他的指令,不似前一回那样恣意胡来。

“奈莉·迪恩,”他说,“我禁不住要猜想这病是另有原因。画眉田庄发生什么事了?这里也是传言纷纷。健壮活泼一如凯瑟琳的姑娘可不是风吹草动就会病倒的,而且那样的人也不是多病的命。要让她挺过高烧什么的,可不是容易的事情。怎么发病的?”

“我家主人会告诉你的,”我回答说。“可是你知晓厄恩肖一家人的狂暴性情,而且数林顿太太最是邪火。我可以说,发病是因为吵架引起的。她狂怒之下,一时就颠三倒四起来。至少她是这么说的。因为吵到顶剧烈的当口她跑了出来,把自己紧锁起来。在这之后她拒绝进食,现在时不时就胡言乱语,总是半梦半醒的。她还认得周围的人,可是心里却装满各种各样稀奇古怪的想法,还有幻想。”

“林顿先生后悔吗?”肯尼斯用探问的口气说道。

“后悔?要是有什么意外,他心都要碎啦!”我答道。“要不是非说不行,别吓着了他。”

“那好,我叫他小心一点,”我的同伴说道。“他不听我的警告,必定自食其果!近来他同希斯克厉夫先生还是挺热火吧?”

“希斯克厉夫经常造访田庄,”我答道,“虽然这主要是因为自小就认识他的太太,而不是因为先生喜欢有他作伴。眼下他是不必费心再来登门了,因为他对林顿小姐表现出些许非分之想。我想他是难得再来了。”

“林顿小姐叫他碰钉子了吗?”这是医生的下一个问题。

“我说不准她的心思。”我答道,很不情愿拉扯这个话题。

“不,她鬼着哪,”他摇着头说道。“她自有主见!可她其实是个小傻瓜。我有可靠的消息来源,说是昨天夜里——那一夜可真美!她和希斯克厉夫在你家后面的田园里一起散步来着,散了两个多钟头。他逼迫她别再回去,干脆就骑上他的马,同他一起走吧!告诉我这事的人说,她一点办法都没有,只有赌咒发誓,让她准备到下一次会面的时候再作行动,才算叫他罢休。下一回是什么时候,他没有听见。可你得督促林顿先生提高警惕哪!”

这消息又给我平添新的恐惧。我把肯尼斯甩在后面,差不多是一路跑着回来。小狗还在花园里汪汪叫着。我用了一分钟光景,给它打开大门,可是它不往房门里钻,反倒在草地上嗅过来嗅过去,要不是我一把抓住它,带着它回屋,它还要窜到大路上去呢。

上楼走进伊莎贝拉的房间,我的疑心就被证实了:它空空如也。要是我早到一两个钟点,林顿太太的病情兴许还会阻止她迈出这莽撞的一步。可是现在又能奈何?要是我立时去追赶,追上他们的可能性几乎是零。无论如何,我不能去追他的。而且我不敢惊动这一家人,弄得全家惊惶失措。我更不愿向我家主人披露这事,他正身临眼下的灾难,哪里还能分心来承受第二件伤心事!

我束手无策,只有闭住我的嘴,听其自然。既然肯尼斯来了,我就板着脸,去为他通报。

凯瑟琳在睡觉,却辗转反侧睡不安稳。她丈夫已成功地抚平了她越见炽烈的癫狂,此刻正俯身在她枕头上方,细察着她痛苦地扭曲起来的五官之间,出现的每一丝阴影和每一个变化。

医生亲自检查过病情,不失希望地对他说,这病是可以见好的,只要在她周围保持完全的、持久的宁静。对我,他则暗示这扑面而来的危险倒未必是死亡,而可能是理智的永久丧失。

那一夜我没有合眼,林顿先生也没有。真的,我压根儿就没有沾过床边。仆人们,也全都早早起床,远早过平常的时辰,蹑着脚步在府邸里来回穿梭,在各司其职的当儿相互照应时,就窃窃私语交流起来。除了伊莎贝拉小姐,人人都活跃得很,他们开始讲起她睡得多么香甜。她哥哥也问起她是不是起床了,仿佛等她露面已经等得不耐烦了,而且很伤心她对她的嫂嫂,是如此的漠不关心。

我直发抖,生怕他差我去叫她。可是我逃过作第一个人来宣告她的私奔,这倒叫我如释重负。有一个丫头,一个很是莽撞的姑娘,一早就给差使到吉默顿去,她气喘吁吁跑上楼来,大张着嘴巴,一头冲进卧房,高喊道:

“噢,天哪,天哪!我们还有什么灾祸呀?老爷,老爷,我家小姐——”

  • 下一篇 13
  • 上一篇 11