第三章-一

罪与罚[电子书]

“你简直疯啦!一副暴君做派!”拉祖米欣大吼起来,然而拉斯科尔尼科夫早已不再理他,也许是没有力气搭理他了。他躺到沙发上,转身面向墙壁,深感精疲力竭。阿芙多季娅·罗曼诺芙娜好奇地望着拉祖米欣,她那乌亮亮的眼睛炯炯发光:拉祖米欣甚至被这目光注视得打了个哆嗦。普莉赫里娅·亚历山德罗芙娜惊呆了一般站在那里。

“我无论如何也不能离开!”她近乎绝望地悄声对拉祖米欣说,“我要留在这里,随便找个地方……请您送送杜尼娅吧。”

“整个事情都将让您弄糟!”拉祖米欣也悄声说道,他也有点窝火,“咱们即使走到楼梯上也好。娜斯塔西娅,给照照亮!我向您发誓,”来到楼梯上后,他接着悄声说,“不久前他几乎把我和医生狠揍一顿!您得明白这点!几乎揍医生本人!连医生都让他三分,以免过分刺激他,他走了,而我却留在楼下守着,然而他却立即穿戴整齐,悄悄地溜之大吉。如果过分刺激他,现在他也会溜之乎也,深更半夜地溜到外面,不知会干出些什么事来……”

“哎呀,您都说的是什么呀!”

“再说,您如果不回去,阿芙多季娅·罗曼诺芙娜也不能单独一人住在旅馆里!您想一想,你们住的是什么地方!而彼得·彼得罗维奇,这个卑鄙家伙,难道就不能给你们找一个好一点的地方吗……不过,您知道,我有点儿醉了,因此……说了几句粗话;请别放在心上……”

“那么我去找这里的女房东,”普莉赫里娅·亚历山德罗芙娜仍在坚持,“我会恳请她,让她给我和杜尼娅随便找个什么角落过夜。我不能就这样扔下他,不能!”

说这些话时,他们就站在楼梯平台上,恰好在女房东的门口。娜斯塔西娅从下一级楼梯上给他们照着亮。拉祖米欣极其激动。半小时前他送拉斯科尔尼科夫回家时,他是废话连篇,他自己也清楚这一点,不过现在他却神采焕发,头脑也近乎清醒,尽管这天晚上他喝的酒数量惊人。现在他似乎喜出望外,同时他喝下的那些酒似乎又忽地以加倍的力量涌向他的大脑。他同两位女士站在一起,抓住她们两人的手,劝说她们,并以令人惊讶的坦率向她们罗列种种理由,大约是为了增强说服力,他几乎每说一句话,都要把她们的手紧紧地握一下,使她们痛得就像被老虎钳夹了一般,而且他还以炽热的目光望着阿芙多季娅·罗曼诺芙娜,丝毫不曾感到不好意思。有时她们痛得试图从他那瘦筋筋的大手里抽出手来,可他不仅没有发觉这是怎么回事,反而更使劲地把她们的手往身边拉。假如她们为了自己的利益,吩咐他立刻头部向下跳下楼梯,他也定会二话不说、毫不迟疑地马上照办。普莉赫里娅·亚历山德罗芙娜心心念念只是想着自己的罗佳,惴惴不安,虽然她也觉得这个年轻人行为古怪,并且把自己的手握得发痛,但因为同时又把他当作神明,因此不愿计较他的这类古怪的小节。不过,阿芙多季娅·罗曼诺芙娜虽然同样惴惴不安,却并非生性胆怯之人,然而看到哥哥的朋友眼睛里闪射的野火般的激情,也不禁感到惊讶不已,甚至几乎感到惊恐,只是因为娜斯塔西娅关于这个怪人的种种介绍使她对他无限信任,所以并未试图从他身边逃跑并拉着母亲一块跑掉。她也清楚,她们现在打算逃避他也许已经为时过晚。不过,十分钟后,她彻底放心了:拉祖米欣有个特点,不管他心情如何,都能对人坦诚地和盘托出一切,因而大家很快就了解到,自己是在和一个什么样的人打交道。

“可不能去找女房东,这个想法荒诞不经!”他高声叫道,尽力说服普莉赫里娅·亚历山德罗芙娜,“尽管您是母亲,假如您留下来,那会逼得他发疯,到那时鬼才知道会出什么事!您听我说,我看就这么办好了:眼下先叫娜斯塔西娅在他那里坐一会,我送你们两人到旅馆,因为没有人伴送,你们独自在街上走可不行;我们彼得堡在这方面……噢,管他呢!……然后我马上从你们那里跑回这里,一刻钟以后,我绝对保证给你们带来消息:他情况怎样?睡了,还是没睡?等等。然后,请听我说!然后从你们那里一下子跑回自己家里,——我家里有很多客人,大家都喝得酩酊大醉,——带来佐西莫夫——这是给他治病的医生,现在他坐在我家里,他没醉;这个人不会醉,这个人永远不会醉!我把他拖到罗季卡那里,然后立刻到你们那里去,这意味着,你们在一小时内可以两次得到他的消息——而且有来自医生的消息,你们明白吗,是来自医生本人的消息;这跟从我嘴里听到的消息可就大不一样了!如果情况不妙,我发誓,我会亲自带你们到这里来;如果情况很好,那你们就可以恬然高卧了。我整夜都会守在这里,睡在过道里,他听不见,佐西莫夫嘛,我就让他睡在女房东家里,可以随叫随到。喏,现在对于他来说,谁更有用,是您还是医生?要知道,医生更有用,更有用。好吧,你们就回去吧!去女房东那里是不行的;我去可以,你们去可不行:她不让进,因为……因为她是个笨蛋。她会为了我而嫉妒阿芙多季娅·罗曼诺芙娜,您要知道,她也会嫉妒您……而对阿芙多季娅·罗曼诺芙娜,她的嫉妒确定无疑。她的性格十分、十分捉摸不定!不过,我也是一个笨蛋……我无所谓!我们走吧!你们相信我吗?唔,你们是否相信我?”

  • 下一篇 第三章-二
  • 上一篇 第二章-七
  • 罪与罚