资治通鉴-孟子论治国

资治通鉴[电子书]

  ⑦天殃:上天降下的灾难。

  ⑧行之:这样做。武王:周武王,联络众多诸侯战胜殷纣王,建立周朝。是也:就是这样的。

  ⑨文王:周文王,武王之父。他已有能力战胜殷纣王,但没有出兵开战。

  ⑩箪(音dān)食:用箪盛着食物。箪,盛饭的圆形竹盒子。壶浆:用壶装着水或酒。王师:这里指能统一天下而成为帝王的人所率领的军队,也指天子或朝廷的军队。

  (11)避水火:避开水深火热的困境。

  (12)益:更。这句是说:不能脱离水深火热,反而是水更深、火更热。运:天运、天命,指人力所不能违抗的情况。

  诸侯将谋救燕,齐王谓孟子曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也,未闻以千里畏人者也①。《书》曰:‘徯我后,后来其苏②。’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也③,箪食壶浆以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟④,毁其宗庙,迁其重器⑤,如之何其可也?天下固畏齐之强也⑥,今又倍地⑦,而不行仁政,是动天下之兵也⑧。王速出令,反其旄倪⑨,止其重器,谋于燕众,置君而后去之⑩,则犹可及止也(11)。”齐王不听。

  【注释】

  ①七十里为政于天下:最初只有方圆七十里的领土,最终却能统治整个天下。汤:商朝开国君主,子姓,名履,最初只是商部落首领,先后灭葛、韦、顾、昆吾等小国,最后消灭夏朝,建立了商朝。以千里畏人:有方圆千里的领土还怕别人。

  ②书:《尚书》。此二句见《尚书·仲虺之诰》,是说:等待我们的君主,君主来了,我们就可苏醒复活了。徯(音xī):等待。后:君主。其:表示肯定的语气。苏:苏醒,形容从水深火热中得到解脱。

  ③虐:虐待。征:征伐。拯:拯救。

  ④系累:逮捕、关押、捆绑。

  ⑤毁其宗庙:拆掉一个国家的宗庙,表示这个国家已经灭亡。宗庙,是古代国家祭祀君主历代祖先的地方。迁:从战败国搬到战胜国。重器:古代国家代表权力的各种器皿,如君主的印玺,宗庙祭祀时使用的钟鼎等礼器。

  ⑥固:本来。

  ⑦倍地:成倍扩大领土,指把别国的土地划归战胜国。

  ⑧动天下之兵:使天下各国的军队都出动来攻击自己。

  ⑨反:归还。旄倪(音máo ní):旄即耄,八九十岁的老人,倪即小孩子。

  ⑩置君:为燕国扶立一个君主。去之:离开燕国。

  (11)犹可及止:还可以来得及停止。

  已而燕人叛,齐王曰:“吾甚惭于孟子。”陈贾曰①:“王无患焉②。”乃见孟子,曰:“周公,何人也③?”曰:“古圣人也。”陈贾曰:“周公使管叔监商,管叔以商畔也④,周公知其将畔而使之与⑤?”曰:“不知也。”陈贾曰:“然则圣人亦有过与⑥?”曰:“周公,弟也;管叔,兄也。周公之过,不亦宜乎⑦!且古之君子,过则改之,今之君子,过则顺之⑧。古之君子,其过也如日月之食,民皆见之⑨,及其更也,民皆仰之⑩。今之君子,岂徒顺之,又从为之辞(11)!”

  【注释】

  ①陈贾:齐国的大夫。

  ②无患:不要担心。焉:于此,指对此不要担心。

  ③周公:周文王第四子,周武王弟弟姬旦。因封在周,爵位为公,故称周公。协助武王灭商,武王死后,协助成王治理天下,制定了周朝的礼乐制度。

  ④管叔:周文王的儿子,武王之弟,周公之兄。监商:监管商的遗民。周灭商后,将商降为一个诸侯,让纣王之子武庚治国。畔:同“叛”,反叛。管叔与蔡叔、霍叔不满周公,伙同武庚在商国反叛。

  ⑤与:即欤,表示质问。

  ⑥然则:这样的话。

  ⑦不亦宜乎:不也是应该的吗。周公相信其兄管叔,他没有预见到管叔会反叛,这也是可以有的过失。

  ⑧顺之:继续其错误,不加悔改。

  ⑨日月之食:日食和月食。皆见之:都会看得到。

  ⑩更:改。仰之:仰赖他,遵从他。

  (11)徒:只是。从为之辞:接着为错误找借口和说辞。

  【简评】

  义与利之间有辩证关系,不能截然分开。没有利的仁,是空洞的仁。不合义的利,是有害的利。最大的仁,就是让民众脱离水深火热的祸难,而这就是最大的利。统治者有了过失,不要对百姓进行欺瞒,其他人也不要从旁遮掩,及时改正,才会受到百姓的尊敬。

上一页 1 2 页