公孙丑曰:“伊尹曰:‘予不狎①于不顺。’放太甲于桐②,民大悦。太甲贤,又反之,民大悦。贤者之为人臣也,其君不贤,则固可放与?”
孟子曰:“有伊尹之志则可,无伊尹之志则篡也。”
【注释】
①狎(xiá):亲近。
②放太甲于桐:参见《万章上》第六章。
【译文】
公孙丑说:“伊尹说:‘我不亲近不顺礼义的人。’他把太甲放逐到桐邑,百姓十分高兴。太甲改过自新了,又将他接回来,百姓也十分高兴。贤人作为臣子,他的君主不好,一定可以放逐吗?”
孟子说:“有伊尹那样的心思就可以;没有伊尹那样的心思,便是篡位了。”
《孟子》