公孙丑下-4.12

孟子[电子书]

  孟子去齐。尹士①语人曰:“不识王之不可以为汤、武,则是不明也;识其不可,然且至,则是干泽②也。千里而见王,不遇故去,三宿而后出昼,是何濡滞也?士则兹不悦③。”

  高子④以告。

  曰:“夫尹士恶知予哉?千里而见王,是予所欲也;不遇故去,岂予所欲哉?予不得已也。予三宿而后出昼,于予心犹以为速,王庶几改之!王如改诸,则必反予。夫出昼而王不予追也,予然后浩然有归志。予虽然,岂舍王哉?王由足用为善⑤。王如用予,则岂徒齐民安,天下之民举安。王庶几改之,予日望之!予岂若是小丈夫然哉?谏于其君而不受则怒,悻悻然见于其面,去则穷日之力而后宿哉?”

  尹士闻之,曰:“士诚小人也。”

  【注释】

  ①尹士:齐国人。

  ②干泽:干,求;泽,禄。

  ③兹不悦:倒装句,即不悦此。

  ④高子:齐国人,孟子弟子。

  ⑤王由足用为善:“由”同“犹”;“足用”,足以;此句意为齐王还不算太坏,足以做点好事。

  【译文】

  孟子离开了齐国。尹士对别人说:“不知道齐王成不了商汤、周武那样的圣君,那是(孟子)缺乏眼力;知道他不行,可还是要来,那就是(孟子)贪图富贵。不远千里来见齐王,不相融洽而离去,却在昼邑留宿三夜才走,为什么这样慢腾腾的呢?我就对这一点不高兴。”

  高子把这些话告诉了孟子。

  孟子说:“那个尹士又哪里了解我呢?不远千里来见齐王,这是我的愿望;不相融洽而离去,难道是我的愿望吗?我是不得已啊。我在昼邑留宿三夜才走,从我内心来说还认为快了点,(当时我想,)齐王也许会改变态度吧!齐王如果改变了态度,就一定会把我召回去。我走出昼邑而齐王不来追我回去,然后我才有了难以抑止的回乡念头。我尽管如此,难道愿意舍弃齐王吗?齐王还是可以办好政事的。齐王如果用我,何止是齐国百姓能得到安居乐业,天下的百姓都能得到安居乐业。齐王也许会改变态度,我天天盼望他能如此!我难道会像那种心地狭窄的小人一样吗?向他的国君进谏没被采纳就大发脾气,怒容满面,一旦离开就竭尽全力走上一天才住宿吗?”

  尹士听到这些话后,说:“我真是个小人。”

孟子