清-曹尔堪

古代酒诗名篇五百首[电子书]

(1617—1679),字子顾,号顾庵。浙江嘉善人。官至侍讲学士,后被诬下狱削籍归,常游林泉。工诗词,与曹贞吉并称“南北二曹”,有词集《南溪词》。

【满江红·湖上书怀再柬西樵考功阮亭祠部】

飞絮满天,平堤外、乱萍初涨。人似燕、重来湖海,画梁无恙。风雅竞推东阁妙,文章每说西京上。细论诗、若个过墙头,松醪饷。

曾踏险,瞿塘漾。才会意,沧浪唱。但银瓶索饮,酴醿佳酿。五岳未周名士屐,百钱常挂山人杖。奈此君、不惠不夷间,难于状。

【释义】

西樵考功,指清初文学家王士禄,号西樵山人,曾任吏部考功员外郎。

阮亭祠部,指王士禄弟王士禛(zhēn),号阮亭,曾任礼部主事(礼部古别称祠部)。

东阁,本指西汉时宰相公孙弘招揽款待宾客之所,后作为文人才士聚集之所的代称。

西京,本指西汉国都长安,这里指西汉文章传统,因唐宋以后有“唐诗晋字汉文章”之说。

醪(láo),醇酒。

瞿塘漾,本意指长江三峡中瞿塘峡的风涛激流,这里喻人生的灾祸。

沧浪唱,《孟子·离娄》所载孺子之歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”,指因时而变通。

酴(tú),指重酿的酒。

醾(mí),意同酴。

不惠不夷,语出杨雄《法言·渊骞》:“不夷不惠,可否之间也。”夷,指商末的伯夷。惠,指春秋时的柳下惠。以上二人均为执着之人。

伯夷在商亡后坚持不当周朝的官。柳下惠相传三次罢官但不肯离开。这里指处世为人折中不偏。

【详解】

作者面对西湖风景,抒发自己刚从狱中释放出来劫后余生的庆幸心理和隐于湖山之间颐养天年的愿望。暮春时节西湖上的风景迷迷茫茫,自己终得出狱返乡。家乡的风物依然如故,正好安居。我们几个友人本在京城为官,是文章高手,可如今降身于湖海,只能品酒论诗,流连山水风景之间了。经历了人生灾祸,能适时适势退隐江湖多好啊,那时将可以一心一意品尝美酒,杖头挂着酒钱去遍访天下名山胜水,成为一个不露锋芒的散淡之人,以了此一生。

  • 下一篇 清-吴嘉纪
  • 上一篇 清-钱澄之