明-唐寅

古代酒诗名篇五百首[电子书]

(1470—1523),字伯虎,又字子畏,号六如居士,世称唐解元。吴县(今属江苏)人。其诗文书画都有名,有《六如居士集》。

【把酒对月歌】

李白前时原有月,惟有李白诗能说。

李白如今已仙去,月在青天几圆缺?

今人犹歌李白诗,明月还如李白时。

我学李白对明月,白与明月安能知!

李白能诗复能酒,我今百杯复千首。

我愧虽无李白才,料应月不嫌我丑。

我也不登天子船,我也不上长安眠。

姑苏城外一茅屋,万树梅花月满天。

【释义】

仙去,是对死去的美称。

姑苏,即今江苏省苏州市,因市西南有姑苏山而得名。

【详解】

作者把酒对月,把自己与李白联系起来书写,表达对“斗酒诗百篇”的李白的钦佩之情,并希望向他学习,不慕功名,蔑视权贵。

【花下酌酒歌】

九十春光一掷梭,花前酌酒唱高歌。

枝上花开能几日,世上人生能几何?

昨朝花胜今朝好,今朝花落成秋草。

花前人是去年身,去年人比今年老。

今日花开又一枝,明日来看知是谁?

明年今日花开否?今日明年谁得知?

天时不测多风雨,人事难量多龃龉。

天时人事两不齐,莫把春光付流水。

好花难种不长开,少年易老不重来。

人生不向花前醉,花笑人生也是呆。

【释义】

九十春光,指春天共九十天。

明多龃龉,谓大多事与愿违,挫折很多。

【详解】

这首诗写诗人由花下独酌想到花与人的相似:春花繁茂,但花开短暂。人生如花,瞬息即逝。花开不可知,人事更难料。爱惜春花,更要珍惜人生,及时行乐。

【无题】

红粉啼妆对镜台,春心一片转悠哉。

若为坐看花枝尽,便是伤多酒莫推。

无药可医莺舌老,有香难返梦魂来。

江南多少闲庭馆,依旧朱门锁绿苔。

【释义】

啼妆,古代妇女的一种妆式,即以粉点抹眼下,有似啼痕。

春心,指春天易伤感的心。

悠哉,指忧伤的意态。

酒莫推,意为不要推辞饮酒。

莺舌,指莺声,此处指春光。香,指返魂香,据《海内十洲记》载,西域有返魂香,病者闻之即起;死不三日,熏之可以复活。

【详解】

这首诗借美人迟暮来写世家大族的衰落,似有预示明王朝颓败无可救药。美女对着镜子作啼妆,她意态忧伤。如果感伤春去花落,青春不再,那就不要推辞饮酒—酒可解愁。世上春去秋来,人老珠黄,无术可使返老还童。看昔日那些门庭若市的世家大族,不也是大门落锁,庭院荒芜?

【进酒歌】

吾生莫放金叵罗,请君听我进酒歌。为乐须当少壮日,老去萧萧空奈何?朱颜零落不再复,白头爱酒心徒在。昨日今朝一梦间,春花秋月宁相待。洞庭秋色尽可沽,吴姬十五独当垆。翠钿珠络为谁好,唤客那问钱有无?青楼绮阁临朱陌,上有风光消未得。扇底歌喉窈窕闻,尊前舞态轻盈出。舞态歌喉各尽情,娇痴索赠相逢行。典衣不惜重酩酊,日落月出天未明。君不见刘生荷真落魄,千日之醉亦不恶。又不见毕君拍浮在酒池,蟹螯酒杯两手持。劝君一饮尽百斗,富贵文章我何有?空使今人羡古人,总得浮名不如酒!

【释义】

金叵(pǒ)罗,古代酒器。

吴姬,吴地美女。

当垆,卖酒的代称。

翠钿珠络,妇女头上用翠珠宝石等制成的形如花朵的首饰。

青楼,原指贵族女子居住之地,后多指妓女所居,这里喻指妓女。

绮阁,雕画美观的阁。

临朱陌,从高处看临着富贵之家的街道。

扇底歌喉,指歌伎舞扇,扇子遮面而唱。

【详解】

诗作表达作者时不我待,及时行乐的思想,他羡慕刘伶“荷真落魄,千日之醉亦不恶”和毕卓“拍浮在酒池,蟹螯酒杯两手持”,认为他们最旷达,什么事都能想得开,放得下。

  • 下一篇 明-文徵明
  • 上一篇 明-陈沂