(1521—1593),初字文清,改字文长,号天池山人、青藤道士,或署田水月,山阴(今浙江绍兴)人。明文学家、书画家。
【某伯子惠虎丘茗谢之】
虎丘春茗妙烘蒸,七碗何愁不上升。青箬旧封题谷雨,紫砂新罐买宜兴。
却从梅月横三弄,细搅松风灺一灯。合向吴侬彤管说,好将书上玉壶冰。
【释义】
青箬(ruò),箬,竹名,叶阔大,可包物。宋赵汝砺《北苑别录》:“茶之入贡,圈以箬叶,内以黄斗,盛以花箱,护以重筐。花箱之外,又有黄罗幕之,可谓十袭之珍也。”宋黄庭坚《谢公择舅分赐茶三首》:“细题叶字包青箬。”都是指茶叶包装之精美。
灺(xiè),烛灰。
【详解】
虎丘茶,产于今江苏苏州虎丘,盛名于明代。首先采用炒、烘、蒸的制茶工艺,为各地仿效,推行全国。屠隆《考槃余事》赞誉该茶“最号精绝,为天下冠。惜不多产,皆为豪右所据,寂寞山家,无由获购”。熊明遇《罗岕茶记》中也赞之曰:“尝啜虎丘茶,色白而香似婴儿肉,真精绝。”徐渭此诗,也是盛赞虎丘茶的优异品质。“七碗何愁不上升”是化用唐卢仝《七碗茶诗》。
【谢钟君惠石埭茶】
杭客矜龙井,苏人伐虎丘。小筐来石埭,太守赏池州。
午梦醒犹蝶,春泉乳落牛。对之堪七碗,纱帽正笼头。
【释义】
虎丘茶,明代名茶。
“午梦”句,用《庄子·齐物论》中“庄周梦蝶”典故。
“七碗”“纱帽”句,均见卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》,表示对名茶的特别爱好。
【详解】
作者在此诗中将石埭、池州的茶,与杭州的西湖龙井茶、苏州的虎丘茶等名茶相提并论,赞扬其外形内质兼美,经春泉烹煮后,汤白如乳,值得痛饮七碗。石埭,今安徽石台县;池州,今贵池市,均属黄山支脉地区,产茶有上千年的历史,到宋代就很有名了。石埭茶原是与名茶六安瓜片相仿的绿茶。自1876年改制成“祁红”(以安徽祁门的产品为代表,故名)后,更是蜚声中外,以其色香味三者俱臻上乘,深受中外消费者的厚爱,乃至成为英国宫廷皇室的时髦饮品。
【鹧鸪天】
竹炉汤沸火初红
客来寒夜话头频,路滑难沽曲米春。点检松风汤老嫩,退添柴叶火新陈。 倾七碗,对三人,须臾梅影上冰轮。他年若更为图画,添我炉头倒角巾。
【释义】
曲米春,指酒。
七碗,卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》(又称《七碗茶诗》)有“七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生”句。
冰轮,明月。
炉,指茶炉。
角巾,即头巾。
【详解】
寒夜陪客,以茶代酒。上阕三、四两句详述烹茶,以添减柴叶调整炉火的大小,把握火候;控制好水的温度,使茶煎得恰到好处,茶汤不老也不嫩。下阕写与客品茗畅谈,其乐融融,不觉月上梅梢。其心旷神怡之境与饮茶后的潇洒之态,真可与晋代山简醉酒后倒着白接x(古代的一种头巾)媲美!
【茗山篇】
为泰父
知君元嗜茗,欲傍茗山家。入涧遥尝水,先春试摘芽。
方屏午梦转,小阁夜香赊。独啜无人伴,寒梅一树花。
【释义】
嗜(shì),爱好。
赊,长,久。
【详解】
诗人的朋友泰父酷爱饮茶,这首诗为我们描绘了这个爱茶人的形象:因为爱茶,就想在茶园傍安家,春天还未到就急急忙忙地去采茶芽,不惜长途跋涉,为的是找烹茶的好水;他的小屋里茶烟缭绕,茶香扑鼻,甚至做梦都在喝茶。末二句表达了他对这个“独啜无伴”的朋友深深的思念。