七十一面包和盐(1)

基督山伯爵[电子书]

伯爵夫人站下停了一会儿,似乎她需要稍稍缓一下才能喘过气来。“是的,”她说道,“所以这份爱一直埋在您内心深处……人的一生只有一次恋爱……后来您再也没有见过那位姑娘?”

“再也没有。”

“再也没有!”

“我没有再去她生活的那个国家。”

“马耳他吗?”

“是的,马耳他。”

“那么,她是在马耳他?”

“我想是吧。”

“她给您带来了痛苦,您原谅她吗?”

“对她本人,我是原谅她的。”

“但只原谅她一个人,对那些使您和她分离的人,您总是切齿痛恨?”伯爵夫人一下站到基督山面前,手里仍拿着几颗馨香的葡萄。“请尝尝。”她说道。

“我从不吃玫瑰香葡萄,夫人。”基督山回答说,仿佛他们两人在吃的问题上是永远谈不到一起似的。

伯爵夫人非常绝望,把剩下那串葡萄扔进了紧挨身边的树丛。“坚如磐石!”她喃喃说道。

基督山仍是声色不动,好像这一声责备不是对他而说的。就在这时,阿尔贝急急忙忙跑过来。

“噢,母亲!”他说道,“太不幸了!”

“什么?出什么事了?”伯爵犹如大梦初醒似的一下挺起身说,“您说什么不幸?是呀,准是出了什么祸事了。”

“维尔福先生来了。”

“怎么呢?”

“他来找维尔福夫人和小姐。”

“有什么事吗?”

“圣梅朗侯爵夫人刚到巴黎,带来一条噩耗,说圣梅朗先生离开马赛后刚到第一个驿站就去世了。维尔福夫人正在兴头上,对这样的祸事一时没有听明白,也不肯相信,但是瓦琅蒂娜小姐,虽然她父亲说得很婉转,一听全都猜到了。这一打击对她简直就是晴天霹雳,她顿时心胆俱裂,一下晕倒了。”

“圣梅朗先生是维尔福小姐的什么人?”伯爵问道。

“是她的外祖父,老人本想来催促外孙女同弗朗兹结婚的。”

“啊,是这样!”

“现在弗朗兹的事倒是顾不上了。为什么圣梅朗先生不也是唐格拉小姐的外祖父呢?”

“阿尔贝!阿尔贝!”莫瑟夫夫人温和地责备说道,“您胡说些什么?啊,伯爵先生,他非常敬重您,请您告诉他,他这样说是不对的。”

她向前迈了几步。基督山望着她,目光是这样奇特,神情又是这样迷惘,而且充满着爱慕,梅塞苔丝不由得又退了回来。她一边挽起基督山的手,一边紧紧拉住儿子的手,把他们两只手靠在一起,“我们是朋友,对吗?”她说道。

“啊!您的朋友,我不敢有此奢望,夫人。”伯爵说,“然后不管怎么样,我总是您顺从的仆人。”

伯爵夫人怀着难以形容的伤感一个人先走了,她还没有走到10步远,伯爵看到她用手帕在擦眼睛。

“是不是家母和您有点不投机?”阿尔贝惊讶地问道。

“恰恰相反,”伯爵回答说,“刚才她不当着您说我们是朋友吗?”

于是,他们两人也回到客厅,瓦琅蒂娜、维尔福先生和夫人刚离开不久。不用说,他们一走,摩莱尔也跟着告辞走了。

上一页 1 2 页