二十三基督山岛(3)

基督山伯爵[电子书]

“他把腰摔断了,”船长低声说道,“没有关系,这是个好伙伴,决不能丢下不管,我们把他抬船上去。”然而唐泰斯却说,抬他的动作不管有多么轻,那引起的剧痛实在无法忍受,他情愿死在这里算了。

“那好,”船长说,“听天由命吧,我们不能让人说闲话,说我们把像你这样的好伙伴丢下不管了,我们等到晚上再走。”

水手们当然不反对船长的决定,可是也不由得感到惊奇,因为船长这个人很刻板,事情一经确定,他从不放弃,甚至连耽搁一下都没有过,这一次真可是破例了。唐泰斯觉得为了他,船上破了规矩,他心里过意不去,所以他不肯答应。

“不能这样,”他对船长说,“我这个人太笨了,真该为自己笨手笨脚吃点苦头。你们给我留一份饼干,留一枝枪,一点火药和子弹,我可以打小山羊,甚至可以自卫,再给我留一把十字镐,万一你们一时回不来接我,我就可以搭个房子什么的。”

“可是你会饿死的呀。”船长说。

“死了更好,”爱德蒙回答说,“我现在稍微一动,就不知道有多疼,真不想受这罪。”

船长转过身看了看船,船在小港湾中轻轻摇晃,出航前的准备工作都已就绪,现在只要扯起帆,马上可以出海。

“你说我们怎么办才好,马耳他人?”船长说道,“我们不能把你这样丢下,可又不能呆着不走。”

“走吧,走吧。”唐泰斯喊道。

“我们至少得离开一个星期,”船长说,“回来接你还得绕路。”

“我说,”唐泰斯说道,“两三天内你们在附近海域要是碰到渔船或别的什么船,请他们来接我,我给他们25皮阿斯特,算是带我回里窝那的路费。要是碰不到船,你们再来接我。”

船长摇摇头。

“我说,巴尔迪船长,有一个办法可以两全其美,”雅科波说,“你们走你们的,我留下来照顾他养伤。”

“为了陪我,”爱德蒙说,“你就不要你那份红利了吗?”

“可以不要,”雅科波说,“而且决不后悔。”

“何必呢,你是个好小伙子,雅科波,”爱德蒙说,“你的好意,上帝会报偿你的,可是我用不着任何人来陪,谢谢你。休息一两天我就能恢复过来,我希望能在这些岩石之间找到某种能治跌伤的上等药草。”说完,爱德蒙嘴上掠过一丝奇妙的微笑。他又动情地跟雅科波握了握手,然而他没有动摇,坚决留下不走,而且要独自一人留下。

于是,这些走私贩子给爱德蒙留下他要的那些东西,接着都走了,又都好几次回过头来,一再地向他致意,依依作别,爱德蒙只是挥手作答,似乎除了手以外,他整个身子都已不能动弹。然后,当他们走远看不见的时候,唐泰斯微笑着自言自语地说:“没有想到居然在这样一些人中看到了友谊和忠诚。”

他前面的一块岩石把大海挡住,于是他小心翼翼地匍匐着爬到岩石上面,看到那艘单桅三角帆船已作好出航准备,拉起锚,像振翅待飞的海鸥在水面上轻盈摆动了一下,接着离开了小港湾。一个钟头后,船完全消失了,至少在受伤的唐泰斯所在的地方,已经看不到那船了。这时唐泰斯一跃而起,连在这荒山香桃木和黄连木丛中蹦跳的小山羊都不如他那样灵活和轻巧。他一手拿着火枪,一手拿着十字镐,飞快奔向一块岩石,那是石壁上刻的那些标志的尽头。他想起了法利亚讲给他听的阿拉伯渔夫的故事,大声喊道:“现在,芝麻,芝麻,请开门!”