白雪如微风吹起的涟漪
白雪如微风吹起的涟漪
在洁净的田野闪着银光,
明月高照,一辆三套马车
飞驰在标着里程的大道上。
唱吧:在这旅途的寂闷时刻,
在路上,在这幽暗的夜色里,
唱一支快活大胆的歌儿,
让人感到又亲切又甜蜜。
唱吧,车夫!我会默默地
贪婪地聆听你的歌声。
明月洒下清冷的光辉,
风在远方凄切地悲鸣。
唱吧:《松明,小松明啊,
你为什么燃烧得不亮?》
(王守仁译)
天保佑,可别让我发疯
天保佑,可别让我发疯。
不,拐杖、乞袋也比这轻松;
不,宁可工作和挨饿。
并不是因为我更看重
我的理性,并不是因为
同理性分手不快乐。
如果我能够随心所欲,
我会多么淘气地奔向
那幽暗的森林!
我会如痴似狂地歌唱,
在混乱神奇的梦幻里,
放浪形骸,忘乎所以。
我会对波涛听得入迷,
我会满怀幸福的感情
向着浩渺长空;
我会自由自在,浑身是劲。
像旋风,把田野刨翻,
把树木折断。
一旦发了疯,这可是不幸,
你会像瘟疫令人丧胆,
人们会立刻把你囚禁,
把你当成傻瓜,系上锁链,
人们还会把你当成野兽,
隔着铁栅把你挑逗。
而夜里,能够听到的
不是夜莺嘹亮的啼啭,
不是密林闷声的喧响,
而是自己同伴的叫喊,
和值夜看守骂街的声响,
刺耳的尖叫,镣铐的锒铛。
(王守仁译)
《普希金长诗全集》