给一个希腊女郎

普希金诗选[电子书]

你来到人世就是为了

把诗人们的想象点燃,

你以那活泼亲切的问候,

你以那奇异的东方语言,

你以那放荡不羁的玉足

和那晶莹闪亮的眼睛

使他心乱神迷和折服,

你为了缠绵的愉悦而生,

为了激情的陶醉而降。

请问——当莱拉的赞美者

把自己永不改变的理想

描绘成神圣的天国,

那折磨人的可爱的诗人

莫不是在把你的形象描画?

也许,在那遥远的国度,

在神圣的希腊的天空下,

那充满灵感的受苦人

认出或看见了你,犹在梦中,

于是在他心灵的深处

便珍藏了你那难忘的倩影?

那魔法师也完全可能

以美妙的琴声诱惑了你;

你那一颗自尊的心

便不知不觉不住地颤栗,

于是你偎依在他的肩头……

不,不,我的朋友,我不愿

由于幻想而怀有嫉妒的情焰;

幸福早已与我无缘。

而当我再次把幸福得到,

又不由得暗暗为忧思所苦恼,

我担心:凡可爱的都不可靠。

(王守仁译)