谁见过那地方

普希金诗选[电子书]

谁见过那地方?自然的丰饶

让橡树林和草地生机蓬勃,

海水闪烁,不住地喧嚣,

爱抚着平静的海岸。

忧郁的雪花从来不敢光顾

月桂树掩映下的山冈。

请问:谁见过那迷人的地方,

我这无名的流放者曾在那里爱过?

金色的疆域,艾尔维娜的家乡,

我的愿望正在向你飞去!

我记得海边陡峭的悬崖,

我记得大海快乐的波涛,

记得影子和喧嚣,美丽的谷地,

还有纯朴、安静的鞑靼人家,

辛勤地劳作,敬爱互助,

生活在热情好客的屋檐下。

万物繁茂,景象怡人,

鞑靼人的花园、城市和村庄;

海波倒映着巨大的⒀遥

一片片船帆消失在大海的远方。

葡萄藤蔓悬挂着一串串琥珀,

牛羊在草地上嘈杂地游荡……

航海者眺望密特里达德的坟墓,

那里闪烁着夕阳的光芒。

坍塌的坟墓上空喧闹着桃金娘,

我能否透过幽暗的树林再度观赏

峭立的⒀遥碧海的粼粼波光,

以及仿佛欢乐一般明朗的天空?

莫非这生活的风暴不能平息?

莫非往昔的美丽再也不能重现?

莫非我再也不能走进甜蜜的影子,

让心灵在安祥的慵懒中进入梦幻?

(东方珏译)

  • 下一篇 第十诫
  • 上一篇 (39)