哈丽特与灵感宠爱的骄子,
一颗心总是热情激荡,
请你用随意而洒脱的画笔,
为我描绘心上人的形象;
请画她纯真灵秀之美,
画令人痴迷的可爱面庞,
画天庭才有的温婉笑容,
画她勾魂摄魄的目光。
请为她系上维纳斯腰带,
婀娜的身姿优雅端庄,
再以阿里斑的神奇景色
衬托我所崇拜的女王。
请将她微微起伏的胸脯,
罩上薄纱,纱巾透明如浪,
为的是让她能轻轻呼吸,
暗自叹息,抒发衷肠。
请体察怯懦的爱慕之情,
她是我心魂所系的偶像,
我在画像下面为她签名,
幸运的手聊寄一瓣心香。
(谷羽译)
1816年
唱歌的人
你可曾听见有人在夜晚歌唱,
在树林里唱他的爱情与忧伤?
当清晨的原野还笼罩着宁静,
忽然响起呜呜咽咽的芦笛声——
你可曾听见?
你可曾看见他?当夜色迷茫,
唱歌的人唱他的爱情与忧伤。
你可曾看见他的泪痕与笑容,
还有那一双隐含幽怨的眼睛——
你可曾看见?
你可曾感叹?当他轻轻歌唱,
你听他唱自己的爱情与忧伤。
你和他在树林深处邂逅相逢,
觉察出他视线低垂流露愁情——
你可曾感叹?
(谷羽译)
《普希金诗选》