第八天-故事1

十日谈[电子书]

瓜斯帕罗洛的妻子答应古尔法多的求爱,条件是付给她现钱。古尔法多给了她现钱,但她并未因此而更加富有。

如果天主如此安排,我也非常高兴用我的故事作为今天讲故事的开头。既然我们已经讲了许多女人捉弄男人的故事,我想给大家讲一个男人捉弄女人的故事。我并不想因他的所作所为谴责那男人,也不想暗示那女人不该受此欺骗。恰恰相反,我的目的是要赞扬那男人,谴责那女人,并证明恰如男人可能会被他们所信任的女人欺骗一样,他们也完全能欺骗那些信任他们的女人。如果我们想要说得更合适一些,我想要描述的不是男人对女人的捉弄,而是女人应得的报应。通常情况下,每一个女人都应该做一个品行端正的人,用她的生命去保护自己的贞洁,绝不允许她的贞洁受到玷污。尽管我们女人生性脆弱,不可能像人们所期待的那样完全做到这一点,但我还是主张那种出卖自己贞操的女人应该被判处火刑处死。另一方面,那种因爱情的力量不可抗拒,而出于爱情被迫失节的女人,应该受到不太严厉的法官的原谅,就像一两天前菲洛斯特拉托讲的普拉托地方法官对菲莉帕通奸案菲莉帕:见第六天故事7。的处理一样。

从前,在米兰有一个德国雇佣军人,名叫古尔法多。他身材魁梧,做事认真,对主人忠心耿耿,这种特点在德国人中是很少见的。因为他借钱总是谨小慎微地如期如数归还,所以许多商人都愿意把钱借给他,不论数目多大,而且利息最低。他住在米兰的时候,爱上了一个名叫安布罗嘉的大美人儿,她是一位富商的妻子,这位富商的名字叫做瓜斯帕罗洛·卡加斯特拉乔,是古尔法多的好朋友。他非常谨慎地向她求爱,未引起她丈夫或任何人的注意。有一天,他捎信给她,求她大发善心,满足他的愿望,作为报答他表示愿意听候她的吩咐,做任何事情都在所不辞。那位夫人反复考虑之后决定,她愿意满足古尔法多的愿望,但古尔法多要满足她的两个条件:第一,永远也不要对任何人泄露此事;第二,因为她个人有事需要二百金币,古尔法多又是个有钱人,希望他能给她这么一笔钱,那样她就愿意继续听他的支配。

古尔法多一直把她看作是一个非常正派的女人,所以听了她这种贪财的建议,感到非常激动——原来她是多么下贱啊!他对她炽热的爱情化为对她的厌恶,他想出一个计划,要捉弄她一下。他派人捎回话去,说他愿意满足夫人那两个条件,并愿意尽其所能去完成夫人要他做的其他任何事情。他又说,他等待夫人的通知,什么时候去侍奉她,他会随身把钱带去;此外,除了一位他绝对信任、总是陪伴他从事各种冒险活动的朋友外,任何人都不知道这件事。那位夫人是个不折不扣的荡妇,得到他的回话后非常高兴,又派人告诉他说她丈夫瓜斯帕罗洛几天后要去热那亚经商,到时她再通知他,派人请他来。

古尔法多找了个机会去见瓜斯帕罗洛,对他说:“我要办一件事,急需二百金币。我想请您按以前的利息借给我这笔钱。”瓜斯帕罗洛很爽快地答应了他的请求,立即点了二百金币借给了他。

几天后,瓜斯帕罗洛正如他妻子所说去了热那亚。她派人送口信给古尔法多,请他带着那二百金币到她家里来。于是,古尔法多带着他那个朋友一起到那女人家里。他见那女人正等待着他,他做的第一件事就是当着他朋友的面,把那二百金币交到她的手里,并对她说:“请您收下这笔钱,您丈夫回来时交给他。”

那女人接过钱,但她并不懂古尔法多为什么说这句话,她以为一定是为了防止他的朋友发现他是在给她过夜钱。所以她回答说:“我当然会交给他的,但让我数一数这是多少钱。”她把钱散开在桌子上数了数,当她发现是二百金币后,非常高兴地把钱收藏起来。然后,她就领着古尔法多走进她的卧室,让他尽情享用她,满足他的欲望,不仅是那一夜,而是在那一夜之后,她丈夫从热那亚回来之前的很多个夜晚。

瓜斯帕罗洛从热那亚回来了,古尔法多在弄清楚瓜斯帕罗洛与他妻子在一起的时候,前来拜访他,当着他妻子的面对他说:“那天我从您那儿借来的二百金币,因为我借钱要办的事情没能办成,根本未派上用场,我立刻把钱带回来交给您妻子了。所以,请您把这笔欠账注销了吧。”

瓜斯帕罗洛转身问妻子,她是否收到了这笔钱。因为她见有证人——古尔法多形影不离的朋友——在场,她无法否认,只好说:“是的,我收下了那笔钱,但在此之前我忘记告诉你了。”

“好吧,古尔法多,那就没事儿了,”瓜斯帕罗洛说,“放心吧,再见,我会给你注销欠账的。”

古尔法多走后,那位被捉弄的夫人把那笔用可耻行为换来的肮脏的钱交给了丈夫。就这样,那位精明的情人未付任何代价,就玩了他那贪财的情妇。

十日谈