法官认为,她讲的情况是否属实很容易得到证明,他先问医生关于药水的情况,确认她讲的是实情。然后,他传来木匠、箱子主人和高利贷者,经过许多旁敲侧击,法官查明真相,认定是那两个高利贷者昨天夜里偷了箱子,把箱子抬回自己家去的。最后他请来鲁杰里,问他昨天夜里他是在哪儿度过的。他说他不知道;他所能记起的只是他去了马泽奥医生家与那女仆过夜,在她的卧室里,因感到十分口渴而喝了一些水。但是在那之后发生的事情他就不知道了;他只知道当他在高利贷者家中醒过来时,他发现自己是在一个箱子里。法官从这些叙述中得到了很大的快乐,让那女仆、鲁杰里、木匠、高利贷者把他们的证言讲了一遍又一遍。
最后,法官宣判鲁杰里无罪,因高利贷者盗窃箱子罚了他们十个金币,释放了鲁杰里。他有多么高兴就不必说了;至于他的情人,她简直是欣喜若狂。从那以后,她许多次与鲁杰里和她那可爱的(曾想在鲁杰里身上捅几刀的)女仆就这件事开怀大笑,他们之间相爱的快乐与日俱增。如果这事发生在我的身上我也愿意,尽管我不喜欢被塞进箱子里。
如果说前面的几个故事使小姐们心情沉重的话,那么迪奥内奥最后讲的这个故事使她们哈哈大笑——特别是关于法官和他的五爪小锚那一段——完全恢复了他们的快乐情绪。国王见太阳正变成橘黄色,他的统治也即将结束,他为自己误导大家讲述关于不幸情人的悲惨故事使大家伤心了,向美丽的小姐们致以非常雅致的道歉。致歉后,他站起身来,摘下头上的桂冠;当小姐们都期待地看着他将把桂冠授予谁时,他亲切地把桂冠戴在了菲亚美塔的披着金发的头上。“我把这顶王冠传到你的头上,”他说,“因为你最善于鼓舞姐妹们的情绪,保证明天用快乐的故事排解今天的忧伤。”
菲亚美塔一头长长的金黄色的鬈发,披在她洁白漂亮的肩上;她长着一张小而可爱的圆脸,百合花般洁白的面部肤色衬托着玫瑰红色的面颊,显得神采奕奕,一双眼睛像游隼的眼睛一样明亮,她那可爱的小口长着两片红宝石般的嘴唇。她微笑着回答说:“菲洛斯特拉托,我非常高兴地接受这顶王冠。为了使大家深切地反思大家今天干的事情,我希望并要求大家,现在就开始准备,明天我们要讲有情人遭到最令人悲痛的不幸但最后获得幸福结局的故事。”她的提议赢得一致赞同。她把总管叫来,作了必要的安排之后,与同伴们一起站起身来,允许大家晚饭前自由活动。
于是,晚饭前大家都四散开来,纵情享受不同的爱好:一些人留在花园里,花园的魅力在一段时间内还不可能使他们厌倦;其他人去花园外观赏水磨,另有几个人随意游玩。然后,他们像往常一样都聚集在喷水池旁,非常愉快地共享精美的晚餐。晚饭后,他们按照习惯,离开餐桌,开始唱歌、跳舞。菲罗美娜带头跳舞,女王对菲洛斯特拉托说:“我不想违反惯例。既然我的前任们都号召唱歌,那么我也请你唱一支歌。但因为我相信你的歌曲将与你的故事一样哀伤,我不想让你用你的沮丧毁损更多的时光,所以我就请你唱一支你自选的歌曲吧。”
“遵命,”菲洛斯特拉托回答说,立即唱起了他喜欢的这支歌:
爱神啊,我的心受到欺骗,
山盟海誓已化作云烟,
我怎能不痛心流泪?
爱神啊,当初她使我的心落入圈套时,
在我的眼里她是多么的光彩照人!
因此我向她敞开心扉,一吐衷肠。
我高兴地将苦恼轻拂一边。
爱神啊,我为什么如此痛苦,
既然我已心碎,我还会得到什么?
看看我吧,你的恶意的受害者。
发现自己被她的爱情所排斥,
我只好强抑悲哀和泪水。
我诅咒那一天,
啊,我清楚看到我的心将不再宁静:
从她那红光满面中射出的爱情,
完全消失了,不留一丝痕迹。
要是她的爱从未入侵我的心田有多好。
爱神啊,您看得出我如今无人怜爱,
我不追求也不渴望您的礼物;
让我在安静的墓穴里歇息吧。
生命,可怜的生命啊,经历了所有的痛苦,
被邪恶与严酷夺走:
我终于得到救赎,脾气不再暴躁,
我将永远不再冒落入爱情圈套的危险。
悲哀中我没有安慰,无从快乐,
留给我的只有死亡。
爱神啊,把我的生命拿去吧:
这样我的痛苦就得到了解脱,我终于又快乐起来。
天主啊,把死亡的消息带给她吧——
这样她在新爱中的快乐就会增加。
我一旦离去,欺骗也就由此结束了。
我可爱的歌啊,如果大家都唾弃你怎么办?
如果他们都唾弃你怎么办?不,我不在乎!
唱出你的曲调,我唱得最好。
有一个任务我必须求你去完成。
请把我的口信带给爱神,转达我的请求:
“救救我吧,别让我再受折磨,帮助我逃离——
爱神啊,我的感激定会赢得您的仁慈。”
这支歌的歌词清楚地表达了菲洛斯特拉托的心情和这种心情背后的东西。如果不是夜幕降临,黑暗掩盖了正在跳舞的一位小姐脸上的红润,那么她的面部表情就会进一步清楚地解释,菲洛斯特拉托为什么会有如此心情。他的歌曲结束后,大家又唱了很多歌曲,一直唱到该上床休息的时刻,然后遵照女王的吩咐,回各自的房间睡觉去了。