第三十一章 奔跑吧,雪橇

八十天环游地球[电子书]

斐利亚·福格耽搁了二十小时,这都是路路通无意之间造成的,因此路路通感到非常过意不去,他这一下子可真把他的主人害惨了。

这时,密探走近了福格先生,问道:“说真的,先生,您着急走吗?”

“说真的,很急,”斐利亚·福格回答说。

“我真的想知道一下,”费克斯说,“您是不是一定要在11号晚上九点钟之前,也就是说在开往利物浦的邮船出发之前到达纽约,有必要吗?”

“非常必要。”

“假若没有这次印第安人袭击火车的事,您在11号一早就可以到纽约了,不是吗?”“是啊,那样我在邮船开出之前十二小时,就已经上船了。”

“对,现在您耽搁了二十小时,二十减十二余八。您打不打算把这八小时补上呢?”“步行吗?”福格先生问。

“不用步行,坐雪橇,”费克斯回答说,“坐带帆的雪橇,有一个人曾经要我雇他的雪橇。”

这个人就是昨天夜里跟费克斯讲话的那个人,当时费克斯没有答应。斐利亚·福格没有回答,费克斯指给他看那个驾雪橇的美国人,他正在车站前面转悠。福格先生便向那个人走过去了,过了一会儿斐利亚·福格跟这个名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡下边不远的一间小茅屋。福格先生看见屋里有一辆相当奇怪的车子。它是一辆两根长木头上钉着一个木框做成的雪橇,头部微向上翘,很像那种无轮拖车的两条底板架子,它可以载五六个人。雪橇靠前面三分之一处竖着一根很高的桅杆,上面挂着一张很大的风帆。这条桅杆下面由几条铁索结结实实地绑着,上面有条铁支柱,用来支撑这面巨大的布帆。后面装着一个单橹作为木舵,用来掌握方向。原来福格先生看见的正是一辆单桅船式的雪橇。在冬季遍地冰雪的平原上,当火车被大雪阻住不能前进的时候,这种交通工具便可派上大用场,让人从这一站很快地滑到另一站。这种雪橇可以挂上很大的帆,水上竞赛的快船要是挂上这样大的帆就一定会翻跟斗。从后面吹来的风推动雪橇在草原的冰地上疾驰,它的速度即便说不上比特别快车更快,至少也可以和普通快车相媲美了。

没有多大功夫,福格先生跟这个陆地小船的船主已经讲妥了价钱。现在风正合适,西风刮得正紧,地上的雪已经结冰,只要几个钟头,麦基准能把福格送到奥马哈车站。那里的火车线路很多,四通八达,往来频繁,很容易便可以到芝加哥和纽约,这样也许可以补上耽搁的时间。现在已没有别的办法了,只好这样去碰碰运气。

福格先生不愿让艾娥达在露天旷野里做这样艰苦的旅行。天这么冷再加上雪橇的飞快奔驰,她肯定会受不了的,因此他向艾娥达建议,叫路路通陪着她在克尔尼堡等火车,然后由这个诚实的小伙子平平安安地把她护送到欧洲去。艾娥达不愿和福格先生分离,她这样的决定使路路通感到很高兴。实际上,路路通也不愿离开自己的主人,特别是因为费克斯还在跟着福格先生。

至于说警察厅密探的思想活动,现在真是一言难尽。斐利亚·福格的归来是否使他的信心动摇了呢?还是仍然断定福格是一个极端狡猾的流氓,企图这样环游了地球一周之后,回到英国就可以完全逍遥法外了呢?也许费克斯现在对斐利亚·福格的看法已经有些转变。但是,他绝不会放松自己的职责,他比任何人都更急于想尽一切办法早一天回到英国。八点钟,雪橇准备停当就要出发了。旅客们——其实可以勉强称之为乘客们——坐上了雪橇,都紧紧地裹在旅行毯里。两只大帆都张起来了,借着风力雪橇以四十英里的时速在结冻的雪地上飞驰开了。

从克尔尼堡到奥马哈的直线距离——美国人称之为蜂飞距离——至多也不过两百英里。如果风向不变,五个小时就可以到达目的地。如果途中不发生任何意外,下午一点钟就能到达奥马哈。

这是一种怎样的旅行啊!旅客们紧紧地挤在一起,连一句话也说不得。因为雪橇跑得越快,人就越觉得寒冷,越无法张口说话。雪橇轻盈地在雪野上滑行着,就如一条滑行在水面上的小船,但它比小船更稳,因为小船还会有些波动。当寒风吹过大地时,雪橇被那两只像巨翼一样的白帆载着,就像是离开了地面腾空飞行,麦基紧握着舵把,保持着直线前进。雪橇有时要向一边倾斜,只要麦基转动一下尾舵,它就会马上恢复笔直的航线。前角帆也挂起来了——大角帆已经不再遮挡它的风路。大帆上又加上了顶桅,张起了兜风的顶尖帆,这样就更增加了整个雪橇的帆面,也加大了风的推动力。目前,虽然没有办法准确地计算出雪橇的速度,但是可以断定它前进的速度每小时至少也有四十英里。

“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”

下一页 第 1 2