汤姆·索里亚历险记-第十三章 “海盗”扬帆 准备远航

汤姆·索里亚历险记[电子书]

汤姆现在已经拿定主意。他又忧郁又绝望。他说自己成了无亲无友、被人抛弃的孩子,没有人爱他。也许,等那些人发觉把他逼到这般地步时,他们会内疚的。他一直努力着不出差错,天天向上,但他们偏偏不让他那样;既然他们一心要摆脱他,那就悉听尊便吧;就让他们为了将要发生的事来责怪他好了——他们就这德性,随他们去!话又说回来了,像他这样一个无亲无故的人哪有资格抱怨人家呢?是的,是他们逼他铤而走险的:他要过犯罪的生活,别无选择。

此刻他已快走到草坪巷的尽头,学校的上课铃声隐隐在耳边回荡。一想到自己今后将永远、永远也听不到这熟悉的声音,他禁不住啜泣起来。残酷的事实怎能不令人难受呢,可这是人家逼的呀。既然他们存心要把他逼进冷酷的世界,他只有认命的份——但他原谅了他们。想到这里,他哭得更伤心了。

恰在此时,他遇到了他的铁哥们儿乔·哈帕——他两眼发亮,显然心怀鬼胎。不消说,他俩正是“一条道儿上”的朋友。汤姆一边用袖子擦了擦眼睛,一边说自己决意要离开这非人生活的鬼学校和没有同情心的家人,浪迹天涯,一去不回,希望乔别忘了他。

可巧的事,乔原来也是特地赶来向汤姆告别,向他提出这样的请求的。他妈妈硬说他偷喝奶酪并揍了他一顿,其实他压根儿没喝,尝都没尝过,根本不知道这回事。明摆着的,她讨厌他了,巴望他走开。既然她有这个意思,他除了顺从,还能怎么样呢?但愿她能开开心心,永远不会后悔是自己把可怜的儿子赶出家门,让他置身冷酷的世界,去受罪,甚至丢掉性命。

两个孩子一边神情黯然地赶路,一边订立了一个新盟约,发誓互帮互助,情同手足,永不分离,除非死神来拆散他们,让他们获得彻底的解脱。接着,他们就开始拟订行动计划。乔主张去当隐士,远离人群,穴居野外,靠干面包维持生活,等着终于有一天被冻死、饿死、伤心而死。不过,听罢汤姆的话后,他认为干犯罪的事并不赖,于是欣然同意去当海盗。

在圣彼得堡镇下游三英里的地方,密西西比河宽约一英里多,河中间有个狭长的、林木丛生的小岛。岛的前部有块很浅的沙滩,这是块秘密的风水宝地。岛上荒无人烟,离对岸很近,紧挨着河岸还有片茂林,人迹罕至。于是他们选择了这个杰克逊岛,至于当海盗后,该打劫谁,他们倒一点也没动脑子。接着,他们找到了哈克贝利·费恩,他马上就入了伙,因为他随遇而安惯了,反正全不在乎。不久,他们便分了手,约好在他们最喜欢的时刻——深更半夜,在镇子上游两英里远的河岸上一个僻静处会面。那儿有只小木筏,他们打算弄到手。每个人都要带上钓鱼的钩子和线,以及各自用秘密招术——也就是强盗们惯用的伎俩偷来东西,并以此来装备自己。天刚擦黑,他们就已经在镇子里散布消息,说人们很快就将“听到重大新闻”,如此这般以后,他们自是得意不已。凡是得到这种暗示的人,都被关照“别吭声,等着瞧”。

夜半时分,汤姆带着一只熟火腿和几件小东西跑出来了。他站在一处小悬崖上的一片又密又矮的树林里,从那往下望就能瞧见他们约好的碰头处。这是个星光灿烂的夜晚,四周一片寂静。宽阔的河流像海洋般静卧着,汤姆侧耳听了会儿,没有任何声音来搅扰这片宁静。于是他就吹了声口哨,声音虽然低,却清晰可辨,悬崖下立即有人回应。汤姆又吹了两声,也得到了同样的回应。接着他听到一个警惕的声音问:“来者何人?”

“我乃西班牙海上黑衣侠盗汤姆·索亚。尔等何人?”

“嗜血杀手哈克·费恩,海上死神乔·哈帕。”

这两个头衔是汤姆从他最爱看的书里,挑出来赠给他俩的。

“好,口令?”

两个沙哑的声音,在一片沉寂中,几乎同时,低低地喊出一个可怖的字:“血!”

于是汤姆就把他那只火腿从崖上扔了下去,自己也跟着滑下来,这一滑他的衣服和皮肉蹭破了好多处。其实有一条坦直的小道直通崖下,但走那条太平坦、没有危险的路反倒让这些海盗觉得没有刺激感。

海上死神带来了一大块咸猪肉,这几乎把他累得筋疲力尽。嗜血杀手哈克偷来了一只长柄平底煎锅和一些烤得半干的烟叶,几个玉米棒子芯,准备用来做烟斗。不过除了他自己以外,这几个海盗既不抽烟,也不嚼烟叶。西班牙海上黑衣侠盗说,无火不成事。这真是聪明的想法,而当时在那一带,人们几乎还不知道有火柴。他们看见河流上游一百码远的地方有只大木筏上有堆冒烟的火,就溜过去取了火种来。他们故意装出一脸惊险的样子,不时地“嘘”着,忽然手指压着嘴唇停下来。他们手按着想象中的刀柄前进,阴沉着脸低声下达命令,说只要“敌人”轻举妄动,就立即“杀无赦”,因为“死人是不会说三道四的”。他们明知撑筏人到镇上商店采购物品或是喝酒找乐去了,但仍然按计划来盗船。