二十三、格兰古瓦的妙计

巴黎圣母院(青少版)[电子书]

自从格兰古瓦目睹了圣母院发生的所有故事之后,这出喜剧的两个主角将在现实面前,面临法律的绳索、绞刑和其它惩罚的约束,他就不再插手这些平常人的平常故事了。

有一天,他在圣日耳曼——奥塞尔瓦教堂附近停了下来。

突然,他感觉到了两只手沉甸甸地落在他的肩上,哇!原来是老朋友,昔日的老师、副主教大人。他高兴得不知所措。

副主教沉默一会儿,格兰古瓦上下打量了他一下:他发现堂·克洛德与以前相比,判若两人,脸色如同冬日清晨那样苍白,双眼凹陷,头发几乎全白。还是教士打破了沉默,声调平静而冷淡:

“皮埃尔,你身体好吗?”

“嘿嘿,马马虎虎,还算过得去。您知道吗?老师。健康的奥秘,用希波克拉底的话老说,就是:饮食、睡眠、爱情,一切都要节制……”

“看来,你是无忧无虑了。”

“确实,我的确是无忧无虑。”

“……”

“这您是看见的,我的老师。我在查看这些石头的雕琢和这些浮雕的刻法。”

教士微微一笑,那是一种苦涩的笑:“您觉得好玩儿吗?”

“那是天堂啊!”格兰古瓦喊道。“瞧,这儿是让·马伊万的三个圆浮雕。虽然算不上这个伟大天才的艺术精品,但是,看上去各个人物的脸部天真、温和的表情,姿态和衣服的褶皱,都是线条分明,连所有的瑕疵都有难言的快感,这一切可以使得这些小雕像神采飞扬,栩栩如生。难道你不觉得这样更令人赏心悦目吗?”

“当然。”

“要是您看看小教堂内部,那该多好!……那里到处是雕像,就跟白菜心那样重重叠叠!”

堂·克洛德说:“这么说,您一定过得很舒心了?”

“倒也不假!我原来爱女人,后来爱动物。现在,我爱石头。石头和小动物一样,都令人开心,而且不那么负心。”

“千真万确!”

“每个人都各有其享乐!……像这座教堂一样,它的优美和简洁就在于一个个石阶都宽一尺左右,彼此交错、镶嵌、套入、契合、交切,彼此咬合得严严实实,真是美不胜收!”

“那您无所企求了?”

“对!”

“那您也无所懊悔吗?”

“我是一个怀疑派哲学家,所以保持一切平衡。”

“那你如何谋生呢?”

“我依然是随时写些史诗和悲剧,不过收入最多的,还是老师您知道的那种功夫,牙齿上摞椅子的金字塔。”

“这种职业对于一个哲学家来说太粗俗了。”

一阵沉默之后,教士接着说:

“皮埃尔·格兰古瓦,您把那个埃及小舞女怎么啦?”

“是爱斯梅拉达吗?”

“她不曾是你的妻子吗?”

“是的,是摔罐成亲。我们的婚期四年。”格兰古瓦说到这儿,看着副主教,“对了,这么说来,这件事您老挂在心上了?”

“您呢,您不再去想了?”

“很少去想了,我事情多着呢。……我的上帝啊,那只小山羊可真漂亮!”

“那个吉卜赛人不是救了您的命吗?”

“千真万确。”

“那她现在怎么样了?您把她怎么了?”

“我也不知道,也许他们把她已经绞死了……”

“您真的不相信吗?”

“那天我看见他们要把她绞死,我就从这个把戏中抽身出来了。”

“……”

“等等,听说她躲进圣母院避难去了,她在那里很安全。我真高兴!可是我没有打听到小山羊是否也跟她一起逃脱了。我知道的就这么多。”

“我来告诉您更多的情况吧。”堂·克洛德嚷道。

“她的确躲进了圣母院,可是,再过三天,司法机关就要去那里重新逮捕她,她就要在河滩广场上被绞死。大理院做出了判决。”

“她可够倒霉的了……”

“说到底,她是不是救了您一命吗?”

“是的。那是在我那伙流浪汉好朋友的驻地,我快被吊死。……”

“您就不想为她做点什么吗?”

“我正求之不得呢!堂·克洛德。”

“那有何相干。”

“有何相干?老师!我有两部巨著开了头呢。”

教士拍拍额头,尽管他故作镇静,可还是做出了某种剧烈的动作:

“怎么样才能救她呢?”

“我的老师,我要回答你:上帝就是我们的希望。”

“怎样搭救她呢?”

“办法倒是有一个,但是,不知道是否行得通。”

“有了……”

“……流浪汉都是勇敢的……全埃及的部落都喜欢她。只要一声令下,他们就会奋起……再容易不过了。……我们可以发动快攻……沉着混乱,就可以轻而易举地把她拯救出来。……就在明天晚上……他们才求之不得呢。”

格兰古瓦威严地朝他转过身去:

“放开我!您不是看见我正在出谋划策吗?”

“快说说办法……”

“过来,我小声地说给您听。这是一个万全之策,确实巧妙,它可以使我们大家全都脱身。这下您得同意我并不是傻瓜吧?”

“哎呀,小山羊和她在一起吗?”

“是的。”

“就是说,他们也要绞死它?”

“这关我们什么事?”

“不错。他们会把它也绞死……上个月我就见他们绞死一头母猪。刽子手才喜欢这样,因为他们可以吃肉……要绞死我漂亮的加利,可怜的小羊!”

堂·克洛德说:“刽子手就是你。您究竟想出了什么拯救办法,混蛋?”

“太妙了,老师!……”

格兰古瓦起身凑近副主教耳边,悄悄地对他说。

“好!明天见……”

“明天见。”

格兰古瓦重复一句。