What they say about fame, friendship, dating, firs

[英语应用文]

She says 她说——

1.  Britney Spears, 19, No. 1 pop icon

  “We really get along (with Justin). And actually, it's kind of like1 our fans brought us together. At first, we weren't together at all, and we kept calling each other and saying 'Everyone's talking about this!' And then we kept on talking more and more about our   'situation2'.”
    “When I started in this business, there wasn't time for a boyfriend. I was so young and I just had to focus on myself.”
1.布兰妮·史皮尔斯,19岁,全球头号偶像
   “我们(指和贾斯汀)相处得很好。实际上,可以说是我们的歌迷把我们撮合到一起的。最初,我们之间根本没那么回事,我们经常打电话告诉对方‘所有人都在议论这事呢!’,接下来,我们对‘那事儿’还真谈得越来越投机了。”
  “刚开始做这行时,我没有时间找男朋友。我当时很年轻,必须把心思都放在自己身上。”

2.  Jessica Simpson, 20, pop singer
  “The long-distance relationships are really hard. I mean, you have to really, really love the person if you're going to have a long-distance relationship. It's really pointless3 if you don't feel like you have a future together, because you're missing out on4 a lot of opportunities that you are dating other guys and stuff like that5. So I think you should be really positive6 that it's really worth it, because if it's not worth it, you'll look back and be like7, 'oh, I could have experienced a lot more things if I didn't have my mind set on this one thing8.”
  “At first I always dated great guys, because I could only date the guys that my dad approved of. But when I was 17, I had a huge crush on a guy9 who is in the industry10, an actor... I felt bad for him11. I wouldn't kiss him, because kissing is intimate12 to me...”
2. 杰西卡·辛普森,20岁, 流行歌手
   “隔着老远谈恋爱很苦。我的意思是:如果打算与远方的人保持恋爱关系,你得非常非常爱那个人才行。如果你觉得你们不会有什么结果,那恋爱就没有意义了,因为你因此会失去很多与其他人约会的机会。所以我认为你应该非常确定这样做是值得的,因为如果不值得的话,你将会后悔地说,‘哎,如果我不是把心思都放在这件事上,那我一定能经历更多的事情。’”
  “开始时我经常与名人约会,因为我只能与那些父亲满意的人约会。但当我17岁时,我迷上了一个圈内的人,一个演员……我对他感到很内疚。我不肯吻他,因为接吻对于我来说过于亲密……”

3.  Mandy Moore, 16, pop singer
  “When you journey into an adventure like13 getting into the entertainment industry, your circle of friends becomes a lot smaller and you really find out who your true friends are. You find out who is going to stick by you14 and not talking bad about you and say that you've changed.”

Mandy's definition of a true friend:
  “Someone you can call at 3 o'clock in the morning with any problem that you have and they're not going to be upset with you15 for waking them up. Somebody who will give their honest opinion to you, keep secrets and treat you like they want to be treated.”

3.曼迪·摩尔,16岁, 流行歌手
  “当你像踏上探险旅程一样进入娱乐圈时,你的朋友圈子就小得多了,你会发现哪些人是你真正的朋友。你会发现是谁总跟你贴心,不说你坏话,说要对你刮目相看。”

对于真朋友的定义:
   “真正的朋友是这样的人:你可以在凌晨3点钟为任何问题打电话给他们,他们不会因为被你吵醒而感到恼火;他们会对你实话实说,替你保守秘密,待你就像他们希望别人待他们一样。”

4.  Jennifer Lopez, Actress, Latin singer
  “I was born a romantic. I operate from the heart—that's who I am. I believe in unconditional love.”
4. 詹妮弗·洛佩兹,演员,拉丁歌手
  “我生来就是个浪漫主义者。我用心来表演,这就是我。我相信无条件的爱情。”

5.  Christina Aguilera, 20, hip-hop singer
On her look:
  Christina says she keeps comfort in mind16 when she makes her wardrobe17 choices. She likes clothes that are cute and fit right. But don't expect to see this diva18 in the mall19 any time soon. “I have three stylists20 that pretty much have to do all my shopping now,” she says, “I haven't really got time to go out anymore. I really miss shopping. I try to be fresh, young and funky21—not to be too much of an imitator22. I try to get as different as possible but still look good. I like a little bit of an edge23.”
5. 克莉丝汀娜·阿奎丽娜, 20岁, hip-hop 歌手
谈自己的容貌:
  克莉丝汀娜说当她决定买什么衣服时,总是要看看感觉是否舒适。她喜欢那些既可爱又合身的服装,但千万别指望在购物中心撞见这位歌剧主角似打扮的大牌明星。“我有三个设计师,他们现在帮我买所有的东西,”她说,“我的确没时间出去了。我十分怀念购物的日子。我努力显得清爽、年轻和时髦——又不过多地模仿他人。我尽量做到与众不同但又让人看着顺眼。我喜欢有一点锋芒。”

6.  Zhang Ziyi, 22, actress
  “She has real star quality—only a few people have that,” says martial-arts master Jackie of Ziyi, “I play a mysterious woman named Hu Li,” she says. “She's charming and dangerous.”Rush Hour 2 director Brett Ratner raves about24 Ziyi's range25, “Not only is she an amazing actress, but she can put her leg straight in the air and hold it for 20  seconds!”
6.章子怡,22岁, 演员
  章子怡的武功师父杰克说:“她的确拥有一种百里挑一的真正的明星气质。”章子怡说:“我扮演一个名叫胡莉的神秘女人。她很机智但是十分危险。”《尖峰时刻2》的导演布雷特·拉特纳热切地夸赞章子怡的多才多艺:“她不仅是一位了不起的演员,她还能把腿在空中伸直并保持这个姿势达20秒之久!”


1.  Freddie Prinze, Jr., 25, actor,the king of romantic comedies in Hollywood
On his first kiss:
  “My first kiss was bad. My first kiss was on the cheek. Her name was Laura and I had to break up with her26 the next day because I just couldn't handle it. It was just too much. We were at the sixth grade dance27. I was barely able to dance28 with her and I said, ‘Let's get out of here.’ We were sitting down outside and I couldn't even hold her hand for like 25 minutes. Then, I finally held her hand and just really quick she leaned over and kissed me and I was like ‘Hey!’ I like29 yelled at her, but I didn't mean to. It just came out and she asked ‘What?’ and I said, ‘I'm sorry.’ Then we didn't talk for the rest of the night and just sat there for another hour. The next day I broke up with her.”
1.  小佛雷迪·普林司, 25岁, 演员,好莱坞浪漫喜剧之王
关于他的初吻:
  “我的初吻感觉很糟。吻在了脸颊上。她叫劳拉。我在第二天就和她分手了,因为我无法面对这事。我受不了。我们当时在参加一个高年级舞会。我只能勉强跟她跳舞,于是我说‘我们到外边去吧’。我们在外边坐下,大约有25分钟,我甚至连拉她的手都不敢。最后,我终于拉着她的手,她非常迅速地靠向我,吻了我一下,我叫了一声‘嗨’,像是在吼她,但我不是有意的,是不由自主地脱口而出。她问‘怎么啦?’,我说,‘对不起’。那晚接下来我们什么也没说,就在那儿又坐了一个小时。第二天我和她分手了。”


2.  Josh Hartnett, 22, actor
On the opposite sex:
  “Women are a mystery. I've never been able to figure one out.”
   “I became an actor because I love studying people. I never felt comfortable in the spotlight30. When I was younger, I was kind of spacey, doing my own thing—I was honestly never particularly interested in the center of attention.”
2.  乔什·哈内特,22岁, 演员
关于异性:
  “女人是个谜。我总不能够理解任何一个女人。”
  “我做演员是因为我喜欢研究人。以前我在聚光灯下感觉总不舒服。我年轻的时候,很喜欢想入非非,做自己的事情——老实说,对于成为别人关注的焦点人物,我从来就没有什么特别的兴趣。”

3.  Aaron Carter, new prince of pop (Blast)
  His advice for kids that want to get into business:
   “Always stay down to the ground31, and respect the people that you work with. If you want to mess with them32 every once in a while33, that's cool. (Laughs) No, but respect the people around you     ’cause34 they are the ones that get you to the spot where you are, and where you will go.”
  “I think kids need to realize how important family is. And you don't really, not until you're not around them so much. Kids having trouble with their brothers or sisters need to just go away  and stay away from them to blow off steam35. What I like to do is climb up in trees, look at the ground and just get my thoughts together.”
3.  艾伦·卡特,流行乐新王子
对于那些想入围的孩子,他的忠告是:
  “要脚踏实地,尊重和你一同工作的人。偶尔跟他们瞎闹一下,那很酷。(笑)但要尊敬你身边的人,因为正是他们使你有了现在的地位,正是他们影响你未来的发展。”
  “我认为孩子们应当知道家庭有多么重要。你们通常不能切实地体会到这一点,除非你们很长时间不在家人周围。与兄弟姐妹有争执的孩子应当和他们“隔离”开来,消消气。我比较喜欢的做法是,爬到树上,看着地面,把自己的思路集中起来。”

4.  Eminem,rapper
Reader speaks:
  “I don't really agree with some of the things he says, but just because he has different views on things like gays and women doesn't make him a bad person36—just a person with strong opinions.”
  “I am totally disappointed that girls think what Eminem says is OK since he's hot or talented. Have some self-respect! Just because a guy is good-looking on the outside doesn't mean it's OK if he's ugly inside.”
4.  埃米纳姆, 说唱乐歌手
读者对他的评价:
   “虽然他说的话我不完全赞同,但是他对同性恋者和妇女等有不同看法并不意味着他就是坏人——他不过是观点偏激而已。”
   “女孩子们因为埃米纳姆很走红或者他很有才就认为他的话很正确,这令我很失望。请自重吧!如果一个人内心很丑陋的话,即使他外表好看也不能说他就是一个好人。”

5.  Prince William, 19
Talks about his wish to acquire a wide range of friends in the university:
  “It's not as if I choose my friends on the basis of37 where they are from or what they are. It's about their character and whether we get on. I just hope I can meet people I get on with. I don't care about their backgrounds.”
    “I loved those memorable days (on an English farm) and I wish I could have them again. I got my hands dirty, did all the chores38 and had to get up at 4 a.m. I enjoyed the fact that I was put in as a common worker and was just another guy on the farm.”
5.  威廉王子,19岁
他的愿望——在大学里结识一大群朋友:
  “我选朋友并不在乎他们有什么背景或者是什么人物。我看重他们的性格以及我们是否处得好。我希望我能遇到处得来的朋友。我并不在意他们的背景。”
  “我喜欢那些值得纪念的日子(在一个英国农场里),我希望自己能再有这样的经历。我的手弄得脏兮兮的,干所有的杂活,并且早上4点就必须起床。我是作为一个普通工人进入农场的,我只是那里的普通一员,这一点我很喜欢。”

6.  Enrique Iglesias, 25, Latin pop singer
  “I think it's better to get attention than to not get attention. The day I've got to worry is the day that I got out there and nobody makes a big scene39 or asks me for an autograph or a picture. If it wasn't for those people, I wouldn't be there40.”
6. 安立奎·易戈里斯, 25岁, 拉丁流行歌手
   “我觉得有人关注总比没人关注好。我担心的是有一天我露面时不再有人围观,不再有人向我索要签名或照片。要不是因为这些人,我也不会有今天。”

 

=========================

 

1. kind  of  like:(口语)似乎,好像
2. situation  n.(委婉语) 恋爱
3. pointless  adj.没意思,没意义
4. miss  out on  sth./sb. 错过……,遗漏……
5. and stuff like that 诸如此类的东西
6. positive  adj.肯定的,有把握的
7. be  like=say something like
8. have  one's  mind set on sth.一心一意地做……,专注于
9. have a crush on sb.迷上某人
10.industry  n.行业,这里指娱乐业
11.feel bad for sb.为某人感到遗憾,对某人感到愧疚
12.intimate  adj.亲近的;亲密的;熟悉的
13.like 这里等于“such as”
14.stick by sb.忠于某人,对……真心
15.be upset with 对……生气
16.keep ... in mind记住……,对……念念不忘
17.wardrobe n.衣服, 行头, 剧装
18.diva  n.著名女歌唱家,歌剧中的女主角
19.mall  n.购物商场,商业街
20.stylist  n.设计师
21.funky ] adj.时髦的
22.too much of an imitator 模仿过度。类似的用法还有 too much of a good thing 过火的举动
23.edge  n.边,刀口, 利刃
24.rave about狂热赞扬,极力夸奖
25.range  n.知识面,能力范围
26.break up with与…断绝关系
27.the sixth grade 也叫 the sixth form,在英美指中学的六年级,即最高年级,相当于中国的高中三年级
28.barely able to dance几乎不能跳,勉强跳   barely = only just, scarcely
29.like 在口语中表示“大约,似乎,好像”等意
30.in the spotlight 在聚光灯下,在舞台上
31.stay down to the ground“呆在地面上”,比喻的说法。表示“脚踏实地”或“谦虚谨慎”的意思。
32.mess with漫不经心地对待,烦扰
33.every once in a while不时地,偶尔
34.'cause = because
35.blow off steam:(火车)放掉多余的蒸汽,(喻)发泄郁积的感情
36.这句话规范的说法应该是“People must not think of him as a bad person just because he has different views on things like gays and women.” “gay” 表示“同性恋的/同性恋者。”
37.on the basis of以……为基础,以……为准则
38.chore  n.杂事
39.make a big scene造成轰动的场面,引起围观
40.I wouldn't be there(口语)我就不会取得成功