中学生当然知道a primary school 是小学,a middle school 是中学。可是要问在英语和美语中a public school 和a public secondary (or a primary) school的含义之差别就不太清楚了。A grammar school在英语和在美语中也有差别。
无论在英语或在美语中,小学是a primary (or an elementary) school, 在英国,学生多在五岁入学,十一岁毕业。在美国,小学一般也是六年制,也有八年制的。
英语和美语泛指“中学”时用得较广的词组是a secondary school。A high school也指中学。在美语中,a junior high school指初中,a senior high school指高中,分别有二年制和三年制的初中或高中。在英语中,a high school一般泛指中学,或指大学预科。
在英国,谈到a middle school时,一般指其他国家的中学或初中。在美国,这一用法不够广泛,一般多指初中。
A grammar school在英国有几种含义。在十六世纪,a grammar school指以拉丁语为主要科目的中学;如今指一般的公立中学,有时指公立的初级中学,有时也指小学,这是因为美国有的小学为八年制,其最后两年的课程类似于一般初中所教授的课程。A public secondary school 和a grammar school的含义差不多,指政府办的真正的公立中学。
A public school在美国一般指政府办的公立中学,有时指小学,这也是因为有八年制的小学的缘故。
A public school虽译为公立中学,简称公学,但是在英国这种学校实际上是私立的寄宿中学,其建校经费多为个人捐赠,由一个董事会管理。这种学校的学生多是富家子弟或壁垒鲜明人所共知。这种公立学校毕业文凭成了进入名牌大学的重要台阶,也是在官场及工商界出人头地的有力保证。所以,a public school译为公立学校易为中国学生所误解,这种公立学校和真正的公立学校,如:a public secondary school,有明显的区别。
最后提一下,英美还有一种学校叫Sunday school,通常译为主日学校。这种学校一般设在教堂内,在星期日教授学生(多是儿童)有关宗教的课程。