神曲[电子书]

  续鹰的讲论:异教徒的得入天国。

  当那照耀全世界的他降入我们的半球以后,天色是晚了,四周黑暗起来了,但天空在以前只有他亮着,现在却有许多的光芒,都是从他一个再生出来的。(太阳落而群星出,以喻鹰语止而诸灵魂发出种种歌声,但丁时代意谓群星(不仅行星)之光皆为日光反射。)这种天空的现象忽然涌上我的心来,当那世界的记号及其领袖停止了幸福的鸟嘴的时候;(“世界的记号”谓鹰,象征世界的帝国(即罗马帝国)。“其领袖”谓诸皇帝(即组成鹰状之诸灵魂)。)因为那些活泼的光辉,比以前加倍发亮,开始他们的种种歌声了,这些都不能留在我脆弱的记忆之中。

  甜美的爱呀!你把他们用光辉包裹着,他们在我的眼里显得多么热烈,在那些笛孔中吹出神圣的思想。(“甜美的爱”指上帝之爱。末句言诸灵魂歌唱。)

  当那些装饰第六重天的宝石,停止他们天使的歌声以后,我似乎听见流水淙淙之声,由此岩到彼岩,源源不绝,又像琵琶弦上弹出之音,或像洞箫吹出之调。凡此种种声调,随即会合入于鹰颈,由鹰嘴透出,成为人声,成为语言:这就是我所等待的,且把他们记在下面。

  他开始对我说:“你应当注视我的这一部分,就是地上的鹰用他看太阳,而且忍得住日光的部分,因为组成我的种种光辉,在我眼睛的部分最为灿烂。在中间的,可说是瞳人,亮着那圣灵的歌者,他搬运约柜从一个城到一个城;现在他知道他的歌的效力,同时他自己的谋划也得着应得的报酬。(大卫,以色列王,曾将“约柜”从亚比拿达家搬到耶路撒冷城,大卫在约柜之前欢呼跳舞。(《撒母耳记》下第六章))还有五个,环绕瞳人成为睫毛;那个邻近我嘴的方面的灵魂,他曾安慰丧子的寡妇;他现在对于不追随基督的损失知道得很明白,因为他对于柔和的生活及其相反的都已有了经验。(图拉真皇帝,事见《净界》第十篇。“柔和的生活”指在天堂,“其相反的”指在地狱。)那一个居在我睫毛之上部,他因为真实的忏悔而迟死;他现在知道永久的判决是不会变更的,就是今日在地上所做的有价值的祈祷也不足以影响到明日。(指希西家犹太王,病将死,因状告上帝而得延长十五年之寿命(见《列王纪》下第二十章)。神命不因祷告而变更,唯祷告亦在神命之程序中而已。)其次的一个,他带着法律及我,把自己的地位让给牧师,成为一个希腊人,这种行为,居心很好,可惜结果坏了;现在他知道从他的善行生出恶果,虽然没有害了他自己,但是毁坏了世界。(君士坦丁皇帝将罗马让与教皇,携其法律及鹰旗东往希腊,见《地狱》第十九章篇、《净界》第三十二篇。)在我睫毛之下部的是威廉,他的人民伤心他的死,同时又哭泣查理和斐特立克的生;他现在知道天是怎样爱护公正的君主,而使他被人看得如此的光荣。(威廉(一一六六—一一八六)为西西里王,生时为人民所爱戴;今布兰以查理二世为王,西西里以斐特立克二世为王。

  人民苦之。)在充满错误的地上,有谁知道特洛亚人里佩乌斯是这个光辉圈子中的第五个呢?(特洛亚人里佩乌斯,维吉尔于其《埃涅阿斯纪》第二篇中称彼为“特洛亚人中最公正之一人”,因抵抗希腊人而战死。)现在他知道神恩是不被世间人所看透的,虽然他的见解未必彻底。”

  像百灵鸟在天空飞鸣,现在静默了,满足于它最后的音调一般,那印着永久欢乐的影像,因为渴望他而一切事物各如其愿,(鹰的影像,印着上帝永久的意志(正义),因渴望上帝而万物各得其所。此处言组成鹰状之诸灵魂歌唱一回而静默了。)在我看来也有类于此。虽然我心里的怀疑是像在玻璃瓶内的颜色,很容易被人知道,可是我迫不及待,突然由我的嘴里漏出:“这些为什么?”(图拉真及里佩乌斯皆为异教徒,为何得入天国?)像重物脱手而去一样;那时我看见灵魂们发出大喜悦的光芒。

  于是那鹰眼立即加倍发亮,为解除我的心头重担起见,那幸福的记号回答道:“我知道你相信我对你说的话,但是你不懂他的为什么;就是说,这些是可信的,但是不可解的。你像一个人,只知道事物的名字,但不知道事物的本质,除非有别人告诉他。

  “热烈的爱和活泼的希望,战胜了神的意志,天国便要忍受犯规的事情;但这个和人的战胜人不同,这种战胜是他自愿被战胜,他的被战胜即是他的善之战胜。

第 1 2 下一页
神曲
  • 上一篇
  • 下一篇